您以为如何,夫人?我说塔尔博不过是他自己
将军,你何必发这么大脾气?你看贞德还是心
我的约克爵爷,你对我何尝不恨之切骨?你虽然巧于掩饰,
贤卿的意见如何?
怎么,他的自由与我何干?
萨福克,你用意何在?对我说,这些人是怎么一回事
萨福克公爵的命运如何?
明白极了,没有任何事情比这更明白的了。亨利是以四
约克才比任何别人更有理由要叫他死哩。不过,
贤卿身体如何?波福,对你的君王说说吧。
不要信赖任何人,以免被人出卖。
萨立斯伯雷老将军的情况如何,谁能向我报告?那只冬天的狮子
众位大人,你们为何交头接耳,不作回答?
王爷,您为何叹息?
怎样啦,我的主公!运气如何?有没有好转的希望?
呵,华列克,你为何退缩不前?令弟在克列福矛尖下面
既然如此,何妨说几句厉害话薅恼薅恼他。
现在,贤妹,让我听听你有何主见。
何必商量?一句话,你如不宣布登基
,皇兄,您何必过分拘谨呢?