“到金十字,”匹克威克先生说。
“吃的东西”这几个字眼里面有种什么东西使那叫人感到
“一个字也不要说。”
“你知道吗——那叫什么名字——‘民法博士协会吗?”绅士似
“有厂家名字吗?老绅士紧追不舍。”
这几个字,而史登普斯先生因为不大熟悉文
“‘你怎么知道我的名字的,你这老脸皮!’汤姆-斯马特
“每个字连真金都没这么真。”
“政治这个字眼,阁下,”匹克威克说,“这个
“这真是非常好的名字——唯一的不能起浑号的名字。姓
“他说他叫什么名字?”大尉问。
“他说他叫什么名字?”威克斯低声说。
“这些缩写字母才有趣哪,先生,”麦格纳斯先
“你叫什么名字,你这家伙?”纳普金斯先生大发
“‘勒’字是两个‘L’,朋友,”山姆说。
“我说那个字眼并没有得罪你的意思呵,太太,
“那真是再好不过的字眼了。”他父亲回答。
“丹聂尔——没有别的名字吗?”
“你的名字,先生”法官问。
“你的第一个字母是W还是V?”当官问。
“不但把名字写上了乘客表,先生,”山姆答,
“是哪个字眼呀,先生?”山姆问。
不知道是由于文克尔这个名字的魔力呢,还是由于室外空气的清
“你不能上白十字街去呵,我的好先生,”潘卡说。
“天字第一号,”洛卡先生答。
“我的名字叫史门格尔,先生,”长着络腮胡
他们用这些非常通俗易懂的字眼发表了感慨之后,就在难堪的沉
马丁先生用更强硬一些的字眼表示了同样的意见;辛普孙先生
“我知道一个叫这个名字的旅馆马夫,”维勒先生说,思索
“这里说不上‘当然’两个字,山姆,”匹克威克先生说,尽管
史门格尔说了最后这五个字之后突然停了下来,把已经打开的
他把信看到最后一个字;用一个事业家的仔细把它又折好
“我的名字提都不能提,”卜特答:“附近是
“我的名字是史罗克,”绅士说。
“她叫什么名字?”玛丽问。
“那就是她的名字,”胖孩子说。“你就是她,”孩
派尔先生说到哭字的时候掏出一块手绢来,但是他没
“是死者姓氏的第一个字母,”派尔回答说。