“要不就是喝醉了,”文克尔阁下说。
“暂时还没有“文克尔说。”
文克尔、匹克威克、史拿格拉斯和特
“文克尔的卧室在我的里间,”特普曼
“我可以和文克尔阁下说句话吗?”擦靴子的仆
“文克尔——文克尔,”特普曼对里面房间叫唤着
“找我!”文克尔急忙跳下床,马马虎虎地穿上
“奇怪!”文克尔说:“我马上下来。”
“我正是文克尔,阁下。”
文克尔先生的惊讶在脸上是如此之真
“书面的道歉!”文克尔先生重复他的话说,是惊讶声
文克尔先生听到这样详细地描写他的
文克尔先生急忙跑上楼,用颤抖的手
“一定是这样的,”文克尔说,衣服从手里落下。“饭后
由于种种的因素考虑,文克尔作出了这个决定;第一是他在
“完全用不着,”文克尔回答:“你先告诉我时间和地
“没问题,”文克尔回答;心里却觉得一团糟。<
“怕有人来打断!”文克尔想。
“我不知道还有什么了,”文克尔回答。
“不必,不必;”文克尔打断他,他的同伴真心保证不
“结果也许是很可怕的,”文克尔说。
文克尔作了肯定的答复;他发觉他还
“假使我死了,”文克尔说,“或者是那医生死了,那
一阵颤栗掠过了文克尔的身体,因为他该死心了,他
“一切你都带齐了吗?”文克尔声调异样兴奋。
走了几分钟之后文克尔叫喊说。“军官在那里了,”
在文克尔看来,这种劝告非常像旁观者
文克尔先生向来是出名的极端仁慈。
文克尔先生听到他的敌手大声地喊“
“请不要介意,先生,”文克尔先生说。
文克尔先生非常克己地说,他已轻十
“啊,不晚,”文克尔先生说。“我会很荣幸地给你
文克尔先生的眼睛所盯住的,正是这
“啊!”文克尔先生站起身来,说,“是我的
“泰普尔顿中尉,”文克尔先生说,“泰普尔顿中尉,匹
文克你先生说到这里突然停住了;因
“当真!”文克尔先生说。
史拿格拉斯先生和文克尔先生各人都很矫捷地被迫上演
胖孩子由于腿子被文克尔先生用大拇指和食指掐着,疼
“多谢。”文克尔先生干了杯,把酒瓶放在身边
“奉陪”,文克尔先生豪爽地回答特伦德尔先生
关于自己的骑术,文克尔的心并没有底的,但是他因为
文克尔先生毫无办法,只好抱着碰运
文克尔先生经过这样指点之后,艰难
“好了,”文克尔先生怯弱地回答。
“我怎么知道,”文克尔先生回答。他的马正用极其神
“文克尔,”史拿格拉斯先生叫道,这
“可怜的家伙,”文克尔先生抚慰地说,——“可怜的
“但是它不走呀,”文克尔先生非常生气地吼叫说。“来
“我——我——我想,”文克尔先生低声说,他的朋友们围拢
他们玩牌的样子真是庄重文静,最适合玩这种“惠斯特”的牌
文克尔先生倒不是打鸽子打杀乌鸦,
“来吧,”老绅士对文克尔喊:“虽然这玩意不怎样,但
文克尔先生报之以苦笑,脸上带着一
“请,”文克尔说,任何事情的拖延都让他高
“喂,文克尔阁下,”主人说,把自己的枪
文克尔向前走了几步,举起了枪。匹
“没响,”文克尔先生说,脸色显得非常灰白,
“嗳呀呀,”文克尔先生说。“我表明我不记得安
如果是在别的时候,文克尔先生是会作肯定的回答的。他
“我不要上床,”文克尔先生坚决大喊。
“好呵!”文克尔先生微弱地喘息着说。
文克尔先生——刚才的问话一大半是
“文克尔——史拿格拉斯,”匹克威克
“我也这样想,”文克尔先生说。
文克尔先生和史拿格拉斯先生两位,
“这上面有铭文呢,”匹克威克先生激动地说。<
据匹社的文件上的记载,他们回到伦敦之后的
“文克尔先生,”匹克威克先生说。<
“文克尔先生,”卜特先生响应一声;
“文克尔在那里,”特普曼先生说,扯
“扮做阿波罗,”文克尔回答。“不过卜特反对那紧身
“他们自然看得出,”文克尔愤然地回答。“他们会看见她
因此决定了特普曼、文克尔、史拿格拉斯都穿奇异服装。
这就是这位有名人物对待文克尔先生的态度,所以当这位绅士
“先生!”文克尔先生叫,从椅子里跳起来。<
“我亲爱的先生,”文克尔先生插进一句。
“拿出证据来,先生,”文克尔先生急切地说。“拿出证据来
干脆把她交给了文××。
卜特太太读了那段文章,很响地尖叫一声,笔直地躺在
“葛德文,”卜特太太说,用一种柔和的声
“太太,”葛德文轻声说。
“啊,葛德文,”卜特太太说,“打算用马鞭子
“什么时候呀,葛德文——什么时候?”卜特太太说,她
“啊,葛德文,”卜特太太继续说,“这是对付
“当然的罗,太太,”葛德文回答。“任何男子,总不能不这样
“你真好啊,”文克尔先生说:“但是匹克威克先生
“一定,”文克尔先生答。
“我也碰到一件奇事,”文克尔先生微笑一下说;于是,在匹
文克尔先生对这话没有作什么回答,
文克尔先生在他的蓝色领巾上面怯弱
文克尔先生被这么一警告,突兀地变
“如果文克尔不换个样子拿枪,我想我决不
“要我怎么拿呢?”可怜的文克尔说。
“这不像个打猎的人呵,”文克尔申辩说。
“这些狗的腿怎么的啦?”文克尔先生低声说。“它们站着的样
“指点!”文克尔说,瞪着眼睛四面看,仿佛希
“鸟在哪里?”文克尔先生说,兴奋到极点了,四面
“那末,文克尔,”老绅士说,“你轻轻地跟
“你放心吧,”文克尔说。“它们在指点吗?”
同时呢,尽管文克尔先生开了无数枪,搞得又是烟
“叫文克尔的呢?”
想看看下文如何的强烈欲望,是不可能抵抗的
文克尔先生没有说什么,但是他把眼
文克尔先生究竟是被那种由于受了伤
“我不是这么说过吗,享利文塔?”纳普金斯太太用一个大大受
“还有文克尔呢?”特普曼先生急忙补充说
“多么不可思议的事呀,文克尔。”匹克威克先生说,有点发
“没有什么不可思议的”文克尔先生说。
文克尔先生脸色突然变了白。
“你应该会溜冰的罗,文克尔?”华德尔说。
“唔——是呀,是的,”文克尔先生回答。“我——我——我
“嗳,你溜吧,文克尔先生,”爱拉白拉说。“我欢
第三位年轻女士说那是文雅的,第四位表示意见,说那像“
“慢,山姆,慢!”文克尔先生说,抖得很厉害,像要淹
维勒先生的这最后一句是对文克尔先生的警告,因为当时他忽然
“喂,文克尔,”匹克威克先生喊,根本没
“是了,是了,”文克尔先生回答,流露出一种面无人
“等一下,山姆,”文克尔先生急促地说,格外依恋地拉
“不用客气了,山姆,”文克尔先生连忙说。“你不必抽开手
文克尔先生弯着腰,几乎把身体弯到
“不厉害,”文克尔先生说,使劲地揉着背。
“不用,谢谢你,”文克尔先生急忙回答。
“谢谢你,”文克尔先生答:“我想还是不需要的
这个命令是不能抗拒的。文克尔先生让山姆执行了,一句话也
“是个什么?”文克尔先生说,大吃一惊。
“我想?另外那位绅士是文克尔先生了?”杰克孙说。
文克尔先生吞吞吐吐地作了肯定的回
“你看过那些文件没有,畚箕先生?”大律师问。
“那文件没有写日期吧,先生?”一位陪
“那生聂尔-文克尔!”史金平先生说。
文克尔先生很听话,向他认为最可能
于是史金平先生就把文克尔先生盘问一番。史金平是一位
“文克尔,”证人回答说。
“我没有说,大人,”文克尔先生答。
“文克尔先生的记性不大好,我的大人
可怜的文克尔先生鞠了躬,努力装出轻松的
“那么,文克尔先生,”史金平先生说,“请
“对不起,文克尔先生,不要逃避我的问题。你
“是的。”文克尔先生说。
“是呀,文克尔先生,几次?我可以把这句话
“请问,文克尔先生,你是否记得在去年七月
“是的,”文克尔先生答,非常急切地向他的朋
“请你注意听我的话,文克尔先生,不要看你的朋友们,史
“现在,文克尔先生,我只有一个问题要你回
“是的,我不能宣誓,”文克尔先生答;于是史金平先生带着
“我相信,文克尔先生,”畚箕先生说,“匹克
“是的,”文克尔先生答:“老得可以做我的父
“啊,没有;确实没有;”文克尔先生回答得那样急切,畚箕先
“我还要再问一问你,文克尔先生,”畚箕先生用一种最温
“啊,没有;确实没有,”文克尔先生答。
“毫无疑问,”文克尔先生答,全心全意地。“那—
“唔——唔——没有,”文克尔先生答,“除了一件小事,那
“慢着,文克尔先生——等一下!”不知弗知
“我的大人,”文克尔先生说,急得发抖,“我——
“是呀,”文克尔先生插嘴说。
“这里,我们真正体会到文明和教养等多方面好处的一个鲜明
终于,文克尔先生开始梦到在一个俱乐部里
文克尔先生跳下床,根本想不出可能
文克尔先生似睡非睡的、呆板地听从
文克尔先生从轿子窗户里看见一张女
文克尔先生最后茫然地敲了一阵门;
但是文克尔先生并不等他。他一听见凶猛
文克尔先生爬出油锅,却大大方方、
怪事,无疑的;文克尔先生看见这位医学界的绅士这
文克尔先生嗫嚅地回答说他没有拜识
“我的确不是的,”文克尔先生答,回报以压力。
“当真的!”文克尔先生说。
“唉,”文克尔先生说,“这倒真是我没有想
“我确实没有想到!”文克尔先生极为惊讶地喊。
“谢谢你,”文克尔先生答。“现在时间还早,我
“喂,”文克尔先生在孩子出去之后说,“事
文克尔先生莫名其妙,鲍伯-索耶和
“唉呀,我明白啦,”文克尔先生说:“多妙的计划呀!”
文克尔先生表示,听了这话替他很难
文克尔先生并不需要任何东西来使他
“很快乐呢,”文克尔先生说;不大喜欢听见人家把
文克尔是太急于听听下文了,所以这个不平常的偶合之事虽
这一切对于文克尔先生的感情当然是很欣慰的;
这场谈话虽短,却引起了文克尔先生的兴奋和不安。那种所谓
文克尔先生的第一个想法是要用劲拉
“文克尔先生。请你冷静一点。不要打
“打吗,先生?”文克尔吞吞吐吐地说。
“先生,”文克尔先生说,从全身都抖着,“要
“真的吗?先生,”文克尔先生说,迟疑着,不知该伸出
“是很偶然的,”文克尔先生答,被这场会晤的意外的
“对谁说的?”文克尔先生问。
“谁呀?”文克尔先生问。
文克尔先生咳了一声,他开始看出形
道拉解释的时候,文克尔先生的脸色越来越显得难看。
当文克尔先生心里了解了事情的真相之
大约十二点半的时候,文克尔先生正在他第一阵睡眠中尽情
“一人青年人!”文克尔先生喊。
“是你吗,山姆?”文克尔先生问,跳下床来。
文克尔先生并不怎么怀疑青年人是谁
“我的好人,”文克尔先生说,伸出一只手来;他说
“当然了,山姆,”文克尔先生说。“握个手!现在去睡
“不去睡!”文克尔先生重复山姆的话。
“瞎说,山姆,”文克尔先生说,“我一定要在这里耽
然而,经过文克尔先生极力争辩一番后,并且把
山姆可以退出,让文克尔先生不受到打扰,独占他的房
听见这个打岔,文克尔先生有点板起脸孔了,匹克威
文克尔先生于是详细叙述他自己和爱
不知道是由于文克尔这个名字的魔力呢,还是由于
“我们!”文克尔先生说,带着显著的强调语气
“你!”文克尔先生说。
“你想去就去吧,”文克尔先生说。
文克尔先生可不停下来去听称赞他的
文克尔先生握住他的卑微的朋友的手
这位律师听了他的文书对匹克威克先生的性格所作的这
“我是叫弥文斯,”穿长统袜子的人介绍说。<
这一切都是很文雅而愉快的;为了使得事情更加愉
“你只做文具生意的吧,我猜是,先生?”匹
“文具生意!不,不;天打雷霹——还
“一点儿也没有呵,”弥文斯先生答。他说得非常正确的;因
“弥文斯!”史门格尔先生说,带着激昂
“嗨,”弥文斯懒懒地从被子下面往外看看说,
弥文斯先生是不会抽烟的人,而他的杂
“囚犯!”文克尔先生喊,用了一种莫名斯妙的
文克尔先生的态度里有一种那么突兀
“没有啊,”文克尔先生说,在匹克威克先生的注
“我想,”文克尔先生结结巴巴地说。“山姆是
文克尔先生说这些话的时候,匹克威
但是,倘若说文克尔先生上午的行动已经是不可思
“来啦,来啦,马上,”文克尔先生答。“晚安!”
“没有什么,”文克尔先生说。
“来了,来了,我就来,”文克尔先生答。于是费了好大劲才掉
“当然不会,”文克尔先生答。
“那是些什么文件呀?”小矮子把一小卷用红毛线
“巴德尔和匹克威克案子的文件,”潘卡答,用牙齿咬开线结。
“不,”文克尔先生回答,跪下来了,“文克
“事实是,”文克尔先生答,看着他的害羞的年轻
“那生聂尔-文克尔先生,”匹克威克先生坚决地
匹克威克先生从来没有和老文克尔先生见过面,虽然和他通过一
“文克尔先生在家吗,我的亲爱的?”
“啊,”老文克尔先生说,有点严厉地看着鲍伯
“就是那位吗?”文克尔先生问,用名片指着班-爱伦
他们在考文特利停下来换马的时候,那些马身
“文克尔先生在内吗?”卜特问,微微
“不,先生;文克尔先生现在在家里,”山姆答。
你说不合文法的爱讲废话的人,是吗,先生?
一个文书走进来,带着很神秘的神情随身
呈现在吃惊的文书眼前的东西是一个孩子——一个
“什么事?”文书问。
“你是从哪儿来的?”文书问。
文书把问题重复三遍,都没有得到回
“那末,”文书说,“你带来什么信呀?”
正当文克尔先生把铃绳抓到手里的时候,
“这就是那文件,山姆,”维勒先生说。“是在
“把那文件给我,山姆,”维勒先生说,从
“文书们,”山姆答。
“那好。带我到文克尔太太房里去,别通报。”
“父亲!”文克尔先生喊,吃惊地退缩着。
文克尔先生沉默无言。
文克尔先生仍然沉默无言。
“不,父亲,”文克尔先生答,挽住爱拉白拉的手臂
几分钟之内,文克尔先生去找匹克威克先生,同他
文克尔先生从伯明罕来临是件愉快的
文克尔先生和太太,受到那老绅士的