第二天早上刚刚打了七点钟,匹克威克
第二天,洛彻斯特和附近一些市镇上的
当老绅士把这些诗句重念了第二遍、以便史拿格拉斯先生记录下来
匹克威克先生用不着第二次叫他,十分钟就已经足够他梳洗
那位毫不疲倦的陌生人第二天一早就起身了,他的同伴们还被
第二天,两位朋友和被抛弃了的女士坐
“第二天她死了。白头发的老年人送她到
接着又来第二阵吼声。
第二天一清早,维勒正在用半便士的淋
因此,匹克威克内在的好心第二次使他卷进一种冒险中去了。虽然
第二天,纳森聂尔-匹布金看见老洛布
“右手那边第二条胡同——右边最后第二家——拣
第二天山姆一早就起身了,吃了一顿匆
欢快的聚会第二天早晨散了。分离是我们学校时代
饭后,第二壶五味酒上了台,同时还有一包雪
第二天早晨的天气不适宜于出门——闷
在发第二副牌的时候、王牌刚翻出来,有两
匹克威克先生第二天一清早就离开,比平常早得多,
第二天一整天,山姆紧紧守着文克尔先
因此,第二天早上山姆就出发去寻找了,希望
“现在对着第二家了,先生,”山姆抗议地说。<
仍然没有人答应;走进来第二个人,于是全体三个人都向他呼唤
匹克威克先生第二天早晨睁开眼睛,头一眼看见的就
第二天早上匹克威克先生正独自坐着吃
第二天早上准确在约定的时间见面,那
第二天清晨九点钟差一刻,马匹准时套
第二天一早,别的旅客都还没有起床,
“第二天我暴躁和冒火了足足一天,引起
第二天,又去了民法博士协会一次,一
“再来一点冷牛肉,”第二个马车夫说。
第二天,老华德尔把马车套上驿马走了