②拉丁文,意为:用现款付账。
②原文为TempaPodkowa,意
②原文为rybalt,英译本注为奴隶
①原文为Pan,是波兰古时对贵族骑士
①原文为gnsilks,即指小gen
①原文为grodek。英译本注:是四
①原文为abbascentumvil
①原文为comthurs,是条顿骑士
②原文为mercatorium,是一
“我跟一个会写文章又懂法律的掌札神甫说了,他说
①英译本注:即法文的安如(anjou)家族。
①原文为“TeDeum”,是拉丁文,
①主祷文第一句:我们在天之父……
①拉丁文,意为“祝你平安!”
②拉丁文,意为“安静!安静!”
③拉丁文,意为“人”,
④拉丁文,意为“魔火”。
书记开始用拉丁文念判决书。这是一份死刑判决书。
①波兰文“达达”即爸爸;因此而有下列的
①英译本注:即日耳曼文的北勒斯劳。
“我不是在找拉丁文,是在找麦酒;但是我找不到。”
听着这些拉丁文,齐赫、玛茨科和兹皮希科都静默
①拉丁文,意为“女人”。
②拉丁文,意为“放荡而酗酒”。
③拉丁文,意为“为Bachum服务”,
④拉丁文,意为“淫妇”。
①拉丁文,意为“夫人”。
③拉丁文,即污水。这里大约是暗用苏格拉
①拉丁文,意为“永生永世”。
“他退回了那‘文书’,但是抵押单却记录在法庭的
“修道院方文认为你是一个无赖,”兹皮希科说
①英译本注:即波兰文的息特诺。
①拉丁文,意谓“安静!安静!”
①拉丁文,意为“束腰带的骑干”。
①拉丁文,意谓“好吧!好吧!”
①拉丁文,意谓“万一死的话!”
①拉丁文,意为“这里是天主的羔羊”。<
②拉丁文,意为“天主,我辜负……”
①拉丁文,意谓“圣母马利亚,高兴吧”。
①英译本注:波兰文称二月为“卢蒂”(luty),
大约过了念两遍“主祷文”的工夫,路上出现了一个时母德
他一再念着“主祷文”,一直念到底。念到“免我们的
“我不会要德·劳许一文赎金,我向天主发誓!”