“见鬼!到了这种莫名其妙的地方问谁去?……这应该解
“我真莫名其妙,您干吗着这么大的急,”费
“可爱的名字。是照上帝的人阿列克赛的名字
注:①②都是席勒名著《强盗》中的人物,卡尔是穆尔
③歌德名著《浮士德》里的魔鬼名。
④莱蒙托夫的名著——
“我用上帝基督的名义请求你到契尔马什涅去一趟,…
“关于伊里亚的神灵和名声,难道你没有听见过么?他会抱
注:①意大利语:隐姓埋名——
注:①莎士比亚同名剧中的主人公——
注:①莎士比亚名剧《49回 好象是米乌索夫先生的亲戚,他的名字我给忘记了;……另外一位大概
“就是法国的著名作家皮龙呀。当时我们有许多人聚
“哦,不要随便提她的名字了!我说出她来,真是该死。是
弄得莫名其妙的汉子一会儿瞧瞧这个女人,
“是我的。名叫彼列兹汪。”
注:①按这个虚构的地名隐含有“畜栏”的意思——
格里戈里莫名其妙地看了看发问者,沉默了一会
著名的演说家刚一开口说出头几句话,