“很奇怪,是吗?”我问道,手里的咖啡都变凉了。
“你有问题要问我吗?”父亲说。
我出到路上,问自己,我怎么可以不相信自己的导
“它很高吗?”我问。
急躁的我斗胆问了一句:“困在这里?”
问讯处的接线员说话简洁明了。我听
“你没有回答我的问题,”我指出来。
“好吧。你先回答我的问题,”我用她的语气说道。“你认
“我已经回答了你的问题,”她坐直了身子,“现在,你
“为什么?”我终于反问道。这是一个成年人的问题,完全
“他有过什么问题?他现在有什么问题?那些信和
“怎么啦?”我连忙问,胳膊本能地紧张起来。最近两天
“我知道你想问什么,”她急忙打断我的话,口音
“‘是吗?’海伦反问道。‘她肯定疯了。吉普赛人都是
“‘吉普赛人吗?’我问。
“‘没问题。’图尔古特拿着笔记本坐下来
“‘你怎么看?’我问海伦。她不用开口,她的表情已经
“‘您认识他?’我问道。
“‘他说什么?’我问。
“‘嗯,我有个问题想问您,’海伦眯起眼睛看着我们两人
“他问我,我父亲在哪里。”
“她似乎在思考这个问题。我们快到哈吉亚·索菲亚的大
“‘落款呢?’我问道。我的心在狂跳。
“我只能对他提问的精确度表示敬意。‘还有一件事
“‘问得好,我的朋友,’图尔古特冷静
“‘我也有个问题要问您,’我坦白道。‘今早您在档案
“‘再也没有。我问了一个招待,说他叫阿克马。’<
“这个坦率的问题像刀子一样扎进我的心。‘我还
“‘他们是谁?’我问海伦。
“我想问他,特别是现在是什么意思,不过
“‘是的,您为什么问这个?’
“‘当然没问题,’我说,向伊娃姨妈回以微笑
“‘我问他,他要在我们村里待多久,他竖
“‘请问问她,她是否了解吸血鬼,是否可以
“海伦把问题翻译后,她46回 “您会说英语呀?”我愚笨地问道。
我有太多问题要问杰奥尔杰斯库,却不知怎样开口,
“她的语气使我不得不问,‘你已经知道这个?他是什么职
“‘出了什么事?’我问道。
我问,是否有人知道我父亲在哪里,但
“我希望也有机会问问他,他是在哪里发现这封信的。‘
“‘有个更大但奇怪的问题,’斯托伊切夫一只手抚着下巴
“拉诺夫问修士。‘不,’他说。‘他只知道
“‘问问他,’我说。‘他是否知道大约在
“拉诺夫把问题传过去,伊凡修士一脸迷惑,而
“‘您能不能试着问他一个问题?我们想知道,在十五
“拉诺夫没有转头就问了伊凡修士,再向我们报告。‘他
“我通过拉诺夫问他,他是否听说过一个叫斯维帝·
“‘我要问她,她唱不唱歌,’拉诺夫告诉我
“‘她问我谁葬在那里,我解释说是我们最
“‘她问起我们的历史,先生。我觉得回答