“把那一大把槲寄生给我拿过来。”
掌声大起,他也跟着别人鼓掌,安娜低声
“可大家都凑合。”纳迪娜气呼呼地说,
亨利哈哈地朗声大笑。
“别伤心。您会长大的,年龄嘛,长得快着呢!”
一只大手猛地搭在亨利的肩头:原来是斯
吕克拖着两只患痛风的大脚走了过来,身后跟着朗贝尔和樊
“我可没有这么大的奢望。”波尔开心地说。
5月的一天下午,我们发现大军营里空荡荡的,一些草垫子晒在
①保安队为第二次世界大战期间的法奸组织。
她朝几面大镜子中的一面瞥了一眼。
“那您想象革命将由斯大林分子发起-?革命,在1930
①亚历山大-蒲柏(1688~1744):
“大家都这么希望,难道不是吗?”我
“像你这个年纪的大姑娘,遇到一个什么先知,还轻而
“我不相信新的大战明天就会爆发。”罗贝尔回答道
罗贝尔哈哈大笑起来:“啊!我可不是先知!不
“你愿意我放手大干,还是希望我小打小闹?”
“我准备让自己也大吃一惊呢。”他哈哈大笑说。
“去‘意大利人’餐馆。”
“那可要撒大谎了。”他淡然一笑,“何况她总
她朝壁炉里扔了一大把纸团。
罗贝尔哈哈大笑:“真没法子!你女儿像个野小
“她完全可以大有作为!她得继续求学。”
“那么,您该有个大致的看法,当我们将欧洲作为礼物
“这差别有天大!”她惊骇不安地说,“过去你要
“他们真急得我想大声呼喊。”纳迪娜说。
“这可以给我们提供极大的方便。”亨利打开车门说道。他
“大家都到酒吧去!”吕克喊叫道,有
“大伙儿见到你也没有不高兴。”吕克
“是迪布勒伊大力推荐了你吧?”
“你获得了巨大成功?”
“我还有一大堆问题要问呢!你对葡萄牙有何感
“别抱什么歉,快来!大伙儿等着你喝杯香槟酒叙叙友情呢
迪布勒伊哈哈大笑起来:“是他告发了我们,就是
朱利安哈哈大笑起来,“您让我想起了那位年轻
迪布勒伊哈哈大笑:“那就别回答。”
渐渐地,这支颂扬的大合奏反倒令人不安,它道出了他作
“战争期间,大家可以满足于消磨时光,可现在战
她很可能成不了大歌星,可只要她获得几分成功,就
“即使你触动不了广大听众,也值得一试。”他说,“你
亨利哈哈大笑:“呃,成为我所成为的人!”
“我知道,大脑健全的人要么加入共产党,要么
“啊!这将大大方便我们的工作!”亨利说,“当
“不然就会铸成大错。”拉舒姆说。
“会有什么了不起的大错?”亨利问道。
亨利张口哈哈大笑:“果真如此!我自己可永远不
“哎哟,我们大家意见实际上都是一致的,只是个
“那个波马尔大夫,”樊尚平心静气地说,“每当
“遗憾!大家能够欢聚一堂,庆祝同一件喜事
他大吃一惊,看了看表:“没有,我这
“如果你不唠唠叨叨地跟我大谈你的什么职责,而坦率地告诉我
“大屠杀?”
“大家都说他已经被美国收买了。真可
“起诉,这会造成太大的反响。”罗贝尔说,“不行,我
朗贝尔也闹了个大红脸。纳迪娜疑惑地打量着他们俩
“噢!您,凭您这副大嗓门,可不会吓着我。”玛丽-昂
玛丽-昂热砰地一声打开了大门,迅速离去。
突然,纳迪娜咯咯大笑起来,仿佛猛地揿了某个笑的按
纳迪娜脸上一亮,往大理石独脚小圆桌前一坐,开心地说
“大家都这么说。”她坐了下来,既严
“噢!他名声大小,我才不在乎呢。”她情绪激烈
“他们大家各不相同。”
她哈哈大笑,这笑声足足使她年轻了十岁。
“这本杂志的问世是一件重大的事。”画家佩尔莱纳说道。他才
吕茜-贝洛姆哈哈大笑起来:“她获得了意外的成功,
在他看来,第三次世界大战不久前已经爆发了。我乐呵呵地
“这证明法国选择了亚历山大城的命运。我宁愿《警觉》杂志不
大家兴高采烈,全都表示赞同。我们
“啊!好极了!”樊尚裂嘴大笑道,“我看佩隆看得很准。真的
大公路上寥无人迹。我向右转弯,驶
“搞全法国范围的大报道是吧?这倒挺累人的。”我说
“等你们在国内转一大圈回来,这房子就修好了。到时您
“人不是在大自然中生活吗?”
日本显然就要投降,大战就要结束,《塞文诺尔小报》和
“我们是负了相当一大笔债。”
“大概说了说。”
“对此,您是会大吃一惊的。”亨利说,“可我一定
他们绕过那座巨大的楼房,房子的窗户全亮着灯,耳
“别这么大喊大叫的。”斯克利亚西纳说,“克利
斯克利亚西纳扫了大家一眼:“大概的情况是这样的。
对这些夸大的字眼,他不知如何是好,声音阴
“换句话说,您并不抱有多大希望?”他说。
“我并不那么大惊小怪。”萨玛泽尔说,“离大选
以后的日子里,亨利尽最大努力避免再引起吵闹。没料到波尔
她突然大笑起来,要是亨利不了解她,真会
“他不认为剧本争议太大吗?”亨利问道。
“争议大可以把剧本打入冷宫,也可以帮助
“用纸牌算命的人总爱夸大其辞。”亨利坚定地说,“噢,您
“我是想问:你真的多大?”
“你当时多大?”
“不。”他哈哈大笑道,“我认为那个算命女人完全
“没什么大事。他说在搞翻译,可谁也不知道
“大战期间,德国人没有过分缠你吗?
他哈哈大笑起来:“反正我在写。”
“确实,我们大家都有点儿像苦行僧。”他心里想
他直率地大笑着离去了,亨利凭倚着河畔的栏
无疑是因为那只呼呼在烧的大炉子或因为被2月冰冷的太阳染成
“芝加哥大着呢。”
他朗声大笑起来:“有一位一个月内就打了
“安娜一大早就要走,不要让她熬得太迟了。
加拿大没有什么意思。当我重新回到纽约
他没有等着我,大厅里空无一人。“一开始就不顺利
当我在大厅又与布洛甘相见时,心里已经平
“这肯定使您大吃一惊吧?”
“我想法国有的是怪大夫。”
“在大厅里可不能亲!得把我领到这儿来
但是,太阳已经靠近大地,绿草开始变凉,树丛停止喧闹
她哈哈大笑起来:“我不睡觉了。我喝了十
自5月5日以来,一大批所谓的同情者乘共产党人失败之
“我相信伏朗热定会办成大事。”——
“有件事你似乎不大了解,”我说,“那就是朗贝尔爱
“大部分是纳迪娜的过错。”我说,“
“跟她可要有很大的耐心!”
“你好大的胆!是你和那帮美国大兵背叛了
“你是不是希望大家都力戒对你作出评价?”
“我只是希望大家根据我的行动对我作出评价,而
“惹大家讨厌的权利,您可是从哪儿得到
“报社里,大家都同意公开揭露事实真相。朗贝
对,盲目地相信斯大林所做的一切都是好事,从而否认
亨利哈哈大笑起来:“噢!我想过的。我思考
安娜是个傲慢的女人。见过大世面的杜杜尔解释说葡萄牙是个天
“噢!对你来说,是次巨大的成功。”她答道。
“大家干什么我就干什么。有二十五亿
她向工作间走去,拿出了一大叠蓝色的稿纸,上面写满了浑圆的
“我在等你们大家!”她一耸肩膀:“我可能忘了
“大家?你指哪些人?”我问。
克洛蒂的两只大眼睛闪现出又惊又笑的光芒。我站
我哈哈大笑起来。“您撒谎!您是从哪本书
“瞧那小径的尽头,是一座大神殿。”
我们回到旅馆,可他在大门口便离开了我:“我忘了买香烟
“这就是说您可以赚到大笔钱,是吗?”
我们沿着阿拉梅达大街走去。人行道上,一些妇女在编
“我并不讨厌。”他哈哈大笑了起来:“啊!别这样看着我,
我心底重又感到一片巨大的空虚:“他是不是住在那幢房子
“一只人造大脑,对吧?”我说。
“不,您有一只真正的大脑。”刘易斯说道。他继续打量着
“蓝天,大海,还有我心爱的人,这一切并不
“您来这儿可不是让大家扫兴的!”我说道,“昨天晚上
“那是一个伟大的空谈家!您在那儿听着他吹,脸
“交朋友付出的代价实在太大了。”
“开始喝吧,同志们。”他大声嚷道。人与威士忌和谐统一的时
亨利哈哈大笑:“你以为共产党人要你的脑袋
“这是一个伟大的夜晚!”亨利说道,“可我困了
她惊恐不安,两只眼睛睁得大大的:“你不上楼?”
她朝他凄楚地一笑,揿了揿大门的按键。等她消失之后,亨利还
“马德吕斯是个大好人!”波尔情绪激动地说,“他
职员露出一个意大利人特有的亲切的笑脸,把整包信
她一副故作的屈尊姿态哈哈大笑道:“哎哟,那请你给我出个主
她哈哈大笑了起来:“多滑稽!”接着又换
“整个大战期间,安娜都是在巴黎度过的。
她旁若无人地大口吃着她那份樱桃鸭肉,靛蓝色的
“您完全知道我就要去意大利了。”亨利有点儿不耐烦地说,
并没有什么让人那么大惊小怪的!迪布勒伊说道:“今天
“我们大家都知道。”安娜说道,“可让他
“谁都很快就要在下一次大战中送命,你要我做什么有益的事
“瞧你说的,大家都是被夹住的老鼠,逃不脱的!
“塞泽纳克脖子上吊了一块大石头沉入了河底。”亨利答道,“
亨利哈哈大笑起来:“这是一个多漂亮的推理
“我们去意大利正是为了躲避这类事情。”亨利
“这位小大学生的信写得挺恳切的。”纳迪娜
亨利没有答腔。等到了意大利,他自己将处于何种境地呢?他