御前大臣
大概有一个人用不快不慢的速度从一
王上今晚大宴群臣,作通宵的醉舞;每次他喝
杀人是重大的罪恶;可是这一件谋杀的惨案,
上帝保佑您,大人!(波洛涅斯下。)
一所很大的牢狱,里面有许多监房、囚室、
啊,那是因为您的雄心太大,丹麦是个狭小的地方,不够给您
不,他们现在已经大非昔比了。
大人,我也有消息要向您报告。当罗
死样的沉默笼罩整个大地;
忍不住大放哀声,那凄凉的号叫——
可是不大自然。
就这样吧;大人物的疯狂是不能听其自然的。(
啊,大人,王上愿意来听这一本戏吗?<
睡在姑娘大腿的中间,想起来倒是很有趣的。
大概这一场哑剧就是全剧的本事了。
三百六十回向大地环航,
妇人失节大半贪慕荣华,
我不大懂得你的话。你愿意吹吹这笛子吗
哈姆莱特,你已经大大得罪了你的父亲啦。
赶快避一避吧,陛下;比大洋中的怒潮冲决堤岸、席卷平原还
国王在哪儿?弟兄们,大家站在外面。
雷欧提斯,你这样大张声势,兴兵犯上,究竟为了什么
正是;不大劳动的手,它的感觉要比较灵敏一
你想亚历山大在地下也是这副形状吗?
先生,我愿意恭聆大教。您的帽子是应该戴在头上的,
要是我们腰间挂着大炮,用这个名词倒还合适;在那一