1回 你喜欢上学吗?”停了一会儿,她问。她觉得他们总得谈谈。
2回 传授的知识,而尤金本来对任何学问都很尊敬,当然非常乐意郑重其事
2回 冷地在她的嘴上吻了一下。假如他问道,“你干吗那样?”或是紧搂着
2回 “下星期四的联欢会你去吗?”他问。他指的是卫理公会举办的一个晚
2回 见她,并且可以送她回家。他这样问,为的是怕眼前就会有个公开的决
2回 实。他似乎压根儿不知道怎样去访问一个人,所以带回来的消息总需要
2回 小图画在这些广告里?”他有一天问李尔。“你是不是认为这样一来,
2回 这样,他们可从来没有让他为这个问题操心。要刊登广告的人都是由柏
4回 他上一家一家店铺去申请。他去探问的那些小店,都肮脏得叫他伤心,
4回 一爿五金店开办起来,他上那儿去问问。店主人好奇地望着他。“我或
5回 家去。那个女人叫他停下一会儿,问道:“你们赶车的每星期拿多少钱
5回 帐员拿多少钱,可是心里又认为,问一下似乎是不大高明的办法。
5回 忱的瘦子细细地打量了他一番。他问了尤金许多有关他的工作、家庭、
5回 尤金从来就没想到诚实这个问题。他是在一个用不着为零用钱烦
6回 匆忙地来来去去,各个学生互相询问,接着男学生们都进了一边的房间
7回 肃的目光招呼尤金,目光里含有询问的神情。“喂,怎么样?”他问。
8回 并没有任何怀疑。既然社会方面的问题和伦理方面的问题都给写进了法
8回 面还有个实际的家庭中精打细算的问题,因为大伙都认为她是家里最会
8回 非常愉快地回想着他们的同行。还问她什么时候再来。一星期后,她回
9回 他断定这准是另一班发起的。他去问班长,知道只要付七毛五分钱。学
9回 真话,”他回答,然后满怀希望地问道,“你参加十六号的聚餐吗?”
10回 ”当他们谈到她的工作的时候,他问。他非常想知道这座都市里的艺术
10回 p>尤金听得出神。这些有关艺术问题的闲谈,比他来到都市的整个时
12回 他工作做完之后,总花一小时去询问,随身带了几张自己画的钢笔画。
12回 写的东西象你画的那样,那就没有问题。编辑部里的职员我们是不给报
12回 我一点儿都没有告诉过他们。我想问问他们对你是怎么看法,等我下次
13回 “哦,你不可以这么急着就问,”她回答。“我想先跟你谈谈。
13回 她的脸。“你肯好好待我吗?”她问,恋恋地望着他的眼睛。
13回 他的雇主从不考虑与他有关的金钱问题。他们似乎认为他拿一点儿钱也
14回 时期的费用,等他找到工作就不成问题啦。如果他不能把画卖给各杂志
14回 p>关于璐碧和安琪拉,他有两个问题要好好安排一下,这可不很容易
16回 末你获得显露一下的机会只是时间问题。他热切地渴望着自己的机会,
16回 他要显得比实际情形好。假如有人问他,他就会说自己过得很好。实际
17回 ,”女主人回答。她殷勤地笑笑,问他要不要到吊床里去躺躺,还问他
18回 。难怪安琪拉这么可爱了。毫无疑问,他们一定全是这样。
19回 现在要抓住尤金——这是个微妙的问题。象以前那样在他面前昂起头来
19回 人或许会拒绝娶你。这些是实际的问题。你不会说这些问题就跟真正的
19回 令人信服的结果。在这件事的是非问题上,他并不比别人多知道些。他
20回 她。是真不想去吗?他伤感苦闷地问着自己这个问题,因为他多少有点
20回 去,看看她的图画、铜器、陶器,问问这是谁做的、那是谁画的、另一
21回 最后的成功在她说来,多半是运气问题,而不是才能问题了。
21回 尤金叙说了钱宁小姐的嗓音,并且问他哪天晚上要不要去拜访一下。“
22回 华的圈子里的地位抬得多高呢,他问自己。那种圈子是由所谓“四百家
23回 画点儿什么新玩意儿。当他有作品问世,而她又很喜欢的时候,她总是
23回 到底是什么意思,克李赛①?”他问,一面抚摸着她的手,因为他们是
23回 是指什么。可是他不知道她把贞操问题和她想在艺术上成名的问题之间
23回 他可不想对自己说,可是他对她的问题却极感兴趣。她思想上的这种特
23回 比他想得合理得多。他记得有一次问璐碧,她是否认为非法的恋爱并不
23回 他们又谈了不少恋爱的问题;他不知道她干吗要他夏天上佛
24回 尽脑汁思索着性和生活的错综复杂问题,疑讶地想了又想,答案到底是
24回 然而,他们还是去思索这个问题,生命起源的问题——它的原因
24回 什么不能老是这样呢?”他总这么问,然后又根据自己的哲学答复自己
25回 尤金的热情并没有恢复,她的恋爱问题就变得更加烦扰了。她开始郑重
25回 瞧出了这一点。兄弟姐妹们有时还问起尤金。最难受的是,她还不得不
25回 么渴望再看见他。尤金开始扪心自问,他到底打算怎么办。
25回 在一块儿。她很美——这是毫无疑问的。除去特别有学识的姑娘以外,
25回 情,朋友们的疑讶神气。这毫无疑问是可耻的,是一个冷酷的局面。或
26回 来。她甚至跟两个美术商谈起他,问他们为什么不瞧瞧她认为是他最精
26回 在尤金到达前十天的一个清晨,她问安琪拉。“哪天把它戴起来,配上
26回 丧。她稍许老了一些,这是毫无疑问的。一个人不可能经过三年的希望
26回 点头。他们驶上了一道黄土路,他问候她的父母和兄弟姐妹。当他看见
26回 “哦,玛丽亚塔,”当尤金问到她的时候,安琪拉回答,“她就
26回 并不开通。她很漂亮,这是毫无疑问的,可是他决不能叫她明白他接受
26回 于一个向来考虑时令和农作物轮植问题的人,生活的一切,包括它的形
27回 愿责备任何人的——可是这个性的问题——这正是他的弱点。然而全世
27回 她受到这样的轻薄吗?面临着这个问题,他可不能马上确切地说出来他
27回 兴,可是……他兜来兜去,从一个问题转到另一个问题,想尽办法来解
27回 给他玷污的!是不是呢?他心里老问着这个问题。他不打算再把什么东
27回 看作是诚实的了。他团团兜着圈子问这件事,问那件事。你诚实吗?你
27回 它使他惭愧。这件事使他惭愧。他问自己,惭愧是不是不对。或许他只
27回 原因,”他大笑。“但是一点没有问题——完全没有问题。今儿天气不
27回 “你这是什么意思?”他问,她的一头黄发偎倚在他的肩上,
27回 意义,而对于他也牵涉到这样一个问题:在未来的日子里,他的心灵是
27回 他可说不上来。环境将会决定这个问题。从目前的情形来看,必须立刻
27回 他结婚了,她会觉得怎样呢?没有问题,安琪拉和这些人之间是有区别
28回 己租一间工作室方面,还有家具的问题。他跟斯迈特和麦克休的工作室
28回 >“很快吗?”麦克休同样静静地问。他感到有点怅惘。这是随着一种
28回 住在哪儿?在市区里吗?”麦克休问,依然有点怏怏不乐。
29回 p>“你多会儿弄到这些的?”她问,因为尤金并没有告诉过她自己多
31回 “尤金干吗这样喜欢她?”她立刻问自己。“他脸上干吗洋溢着那种热
31回 我们,威特拉太太?”她调皮地诘问安琪拉,可是眼睛里却暗带着锋芒
31回 勉强地斜着眼看了一下,可是等他问到的时候,却什么也不说。往常,
31回 来走去,傲慢地看这样、看那样,问他怎样弄到这所工作室的,恭喜他
31回 的整个态度一样。米莉安根本就不问她会不会弹琴,喜不喜欢音乐。她
31回 她怎样?”在她去后,尤金试探地问,因为他觉察到一阵强烈的反感,
31回 无情地攻击他。他错了,这毫无疑问,但是她呢?这是一种办法吗,这
32回 ——可是他会出人头地的。这毫无问题。尤金-威特拉是个艺术家。<
33回 们的艺术家在哪儿?”地老是这么问。“我瞧了又瞧。惠斯勒、阿比、
33回 以让我知道我提出的日期是否没有问题。我挺想瞧瞧您的这些风景画。
34回 赏光地写了一封信来说,如果没有问题,他在一月十六日星期三上午十
34回 掇得井井有条,因为她知道这次访问对尤金多么重要,她向来热忱、忠
34回 ——可是他实在无心去画。他一再问着自己,查理先生会认为怎么样。
36回 的艺术为什么会辜负他呢?——他问自己。展览会结束时,他非常高兴
36回 雅的阔人。在安琪拉的提议下,他问查理先生肯不肯接受一幅他的画,
36回 果得去买票、有时间表、打听、询问,还得辩论、争执,那末他就不高
36回 拉于是就忙着去做那件工作——不问它是什么工作——急于想表现出来
37回 ,笑了起来。他急于想把这个艺术问题从安琪拉心上排开。他希望她看
37回 ,尤金,对吗?”停了一会儿,她问。“我跟不跟布哥杰太太谈,并没
37回 哥杰太太。她很机灵,这是毫无疑问的,要不然她就不能作出这样的比
38回 ,服一种他知道的极好的补药。他问尤金是不是患有痨病。尤金告诉他
38回 亲应当每星期都获得信息的。她探问他母亲和父亲,是不是能够设法来
38回 高兴,而这对尤金也大有好处。她问他们可否把玛特尔的住址给她——
38回 她和丈夫又从鄂图瓦搬走了——还问茜尔薇亚高不高兴偶尔写一、两封
39回 者定上另外一个日期,再不然就是问些无意义的话。他喜欢自由地上他
39回 “到底是什么事?”他问,疑心是什么感情上的事情,虽然
39回 到底是怎么回事,安琪拉,”他追问下去,因为他很替她难受。她的这
39回 我干吗和你结婚呢?肯回答我这个问题吗?我并不是非和你结婚不可。
39回 >她受到恶劣的对待,这是毫无疑问的。她的生活是一场失败,可是虽
41回 听说过布勒夫爵士吗?”他戏谑地问,“还有斯塔夫爵士?德布爵士④
43回 遏止住自己的冲动。有时候,他又问自己为什么。如果他的宝贝就在这
43回 吗?这可真是个忧郁的哈姆莱特,问着:“荣誉能够替我重装一条腿吗
43回 同的,而且里边几乎没有什么性的问题。呆孟和庇息亚斯①的友谊就是
43回 的时刻。面对着佛黎妲和他相爱的问题,他瞧不出什么解决办法来。事
45回 掉。或许他会恢复的,但是这很成问题。神经衰弱往往是永久性的。<
46回 是给他带来巨富的资本。他决定去问几个第二流的画商,他们愿不愿意
46回 鲁和波特尔-佛内累斯那儿去,探问他们高不高兴来看看他的作品。哲
46回 会,可是并不十分起劲。他好奇地问尤金,第一、第二两次展览的画卖
46回 。他对自己的事情一句没有提,只问他是否高兴买这幅画。店主是一个
46回 见识和能力方面取得的那一点儿学问外,什么别的训练都没有接受过—
47回 “您能等一会儿吗?”秘书好奇地问。他认为尤金是一个了不起的人物
47回 讲的人的大大方方神气。他刚打算问尤金有什么事,尤金就先解释起来
48回 她对他的身世,并不特别喜欢追根问底。就外表看来,他觉得她是文雅
48回 他从来不悒郁不快。他的事情,不问是什么,似乎从来不使他感到沮丧
48回 一根木刺来。杰福兹正爬上车来,问道,“你没有手套吗?”
48回 烟,不觉得很自在吗?”他有一次问尤金,提到河上来往的华丽的私人
49回 “你在干吗?”他好奇地问尤金,一边在他肩后张望,因为他
49回 >“哈,哈!是你吧?”他好奇地问铁匠,一面用一只肮脏的大拇指指
49回 “嘿,你觉得这怎样?”他问。“太好啦。他可以画得跟他们在
49回 ?”他一眼看了个大概后,停下来问,一面望着墙上的那张画。
49回 他觉得如果他不要工资,那他毫无问题是可以离开的,但是如果他要工
50回 蛇。他日常所能做的,就是打电话问她,他能不能乘汽车来。(他有三
50回 绝。“有什么用?”这是她拿手的问话。她丈夫有时候并不是没有车子
50回 “你要喝瓶啤酒吗?”她问。“我想冰箱里有几瓶。我忘了,
50回 注意听着。那瓶啤酒喝完以后,她问他要不要再添点儿,他说不用了。
51回 当他们单独呆在一块儿的时候,她问他。辛柏逊和希伯黛尔太太出外散
51回 成的。我宁愿去工作。不过这没有问题。我或许可以卖掉一张画。我天
51回 “放浪货是什么?”她问。“我没有听说过这个。我可不记
51回 种事很随和。他不论上哪儿都没有问题。在车上,在木材堆上,在刨木
52回 流露出自己的心情来。如果卡萝塔问他为了什么,他总是说:“我们不
52回 是坚持跟道德标准一致还是相悖的问题上。卡萝塔有许多事得注意。她
52回 烦恼。事情是相当糟,这是毫无疑问的,不过她所想到的倒并不是这个
52回 和罗曼蒂克。“我坏吗?”她时常问自己。母亲说她坏。唉,就一方面
53回 掠过天空和海洋的大白光,射在这问题的另一面上。这经常暴露出大自
53回 坏。她一再向他说,这是个公开的问题,他是给一个向内滋长的良心困
53回 说着,他也就赞同了。至于其他的问题,适者生存是极不错的。他何必
54回 块儿工作,不管天气是好是坏,不问心境抑郁欢乐。这样的工场很容易
54回 神情只会引起愁苦的神情,粗卤的问话只会招来粗卤的回答;一个人和
54回 的时候是没有的。出了什么事,她问自己?是不是因为久别,还是什么
54回 琪儿,”他硬说下去。“你干吗要问?你想到什么了?”他不知道她是
54回 “威特拉先生在这儿吗?”安琪拉问,一面从铁栅外边朝里望着他。尤
54回 您知道他上哪儿去了吗?”安琪拉问。她对这个离奇的消息感到惊讶。
54回 为她并没有真凭实据。两句圆滑的问话就问出来,工场里没有人看见过
54回 说话,装着自己并没有出去。她要问他今儿工作是不是很辛苦,看他露
54回 “你今儿工作辛苦吗?”她问,注意到他并没有先说什么离开工
54回 易就逃脱了——他并没有多受到盘问,这件事很适意,但是在这种暂时
55回 书!一个坏女人写来的。这毫无疑问。一个躲在幕后的神秘的女人。“
55回 呢?人类还能要什么呢?她不是不问有病无病都伺候尤金吗?当他在那
56回 你干活儿吗,第根?”尤金亲切地问。他认为第根会拒绝的,但是这没
56回 依然愁苦的神气,竟然给激动得非问不可了。“这些日子你有什么心事
56回 >“你干吗要在意呢?”她审慎地问,打破了自己所发的保持缄默的誓
56回 时实在并不打算多说下去。她的质问是给他的明显的怜惜招惹出来的。
56回 “你干吗要在意?”她眼泪汪汪地问。“你并不要我。你不喜欢我。我
56回 “-,你在说些什么?”他问,心里吓得了不得。她发现了什么
56回 “你到底怎么回事?”他问,装出一副慌张而莫名其妙的神气
56回 —跟别的女人鬼混——这是毫无疑问的。它的结果总是一场这样的事情
56回 这件事有什么关系?你有什么权来问?这个女人在哪儿,这是我要知道
57回 欣赏美的一种精神上的权利。他常问自己,如果他跟卡萝塔或是哪个迷
57回 他,他的要求可以照准。他亲切地问候尤金,希望他身体已经有了进步
57回 。他从建设处长那儿查问出来,第根非常需要一个能干的助
57回 那种比较神秘的思想波涛了。她总问他上哪儿去;他总说:“哦,上白
58回 p>“我跟他很熟。前一天,他还问我认不认识一、两个出色的人。<
58回 你多会儿找着这个的?”她高兴地问,因为她很为他们的情况烦闷。<
58回 他几乎忘却了对卡萝塔和一般恋爱问题的伤感。他又要在世界上向上爬
59回 一块来的啦,在最后一分钟忸怩地问她是否没有问题。安琪拉当着客人
59回 的面总说,“当然啦,没有问题。”可是等他们单独呆在一块儿
59回 他在小杂志上看到一、两篇讨论这问题的文章,还不时看到连幅的、奇
59回 狄克特同乘上一辆电车的时候,他问本尼狄克特对这件事可知道点儿什
59回 就在他几乎每天都想着这问题的时候,一个以前在《世界日报
59回 您干吗不去申请一下呢?”摩根堡问。“您可以干下去的。您现在画的
59回 一个电话给都拉,并且说打就打,问他认为最好该怎么办。都拉并不认
60回 形容他们的词句。可是他们应付的问题却是很困难的,因为他们得对随
60回 把产品运到南美洲去有没有把握的问题,“你那儿要过一个美术主任吗
60回 培克耳-培兹先生给了他一封信,问他什么时候可以见他。随后,他又
61回 p>“什么原因呢?”萨麦菲尔德问,整齐的牙齿亲切地显露出来。<
61回 “你拿多少钱?”他补问上一句,“如果你不见怪,我想问
61回 雇用这么多人吗?”他很感兴趣地问。大部分人员都出去吃午饭了。<
61回 “以前的那一位怎样,”他问,注意到门上的奥尔得-佛里门这
61回 多少简单、新奇、有力的玩意儿的问题。这会儿,我就要靠我的美术主
61回 叫他不安,使他觉得眼前有一个大问题,使他认为艺术的寂静的领域只
62回 》工作,常跟他谈论广告和招贴的问题。再就是年轻的摩根堡,他简直
62回 这一个和那一个的肩后弯下身来,问他们那幅画的要点是什么,问他们
64回 更改,然后才获得了成功。毫无疑问,尤金对这项成功部分是直接负责
64回 私人名义写了封信给威特拉先生,问他可不可以在下星期六下午上费城
65回 屡次听着一些女太太跟她谈到孩子问题,自己断定或许没有孩子是错误
65回 蠢货告诉她,照他看来,她毫无疑问是能够生育的。她得严格遵守养生
66回 白地报告给他。怀德看得很清楚,问题在哪儿:互相斗争的派别,编辑
66回 “在那儿干得不错吧,是吗?”他问。“我常常听到点儿关于您的事。
67回 出来尤金正在郑重其事地盘算着这问题,而这对他倒的确是一个难题。
67回 尔法克斯先生的话全告诉他,”她问。“听到这个,他也许会提议加你
67回 就的。现在,你神经完全恢复了。问题就在我们愿不愿意过一阵子比较
67回 科尔法克斯先生不久以前来找我,问我乐不乐意上他那儿去。他答应开
68回 科尔法克斯有一天写信到他家里,问他打算怎样。他越把这件事在心里
68回 、美术、广告等部门专用。他曾经问过尤金,他认为该怎样完美地安顿
68回 可是却不够镇定。怀德觉得毫无疑问,如果自己不能支配他,至少总可
70回 们除去在彼此之间外,并不打听询问。公司也没有发什么通告。他用同
70回 力的编辑人员,于是写信给他们,问他们可不可以来找他。这样一个接
70回 是并不严重。科尔法克斯在他有疑问的时候,诚恳地和他一起商量;怀
71回 在同一张桌上——他听见一个女儿问她母亲道,“谁请她来的?”
72回 菲尔德回答。“这件事主要是资金问题,而不是别的。你非得筹钱买地
73回 一个摸索向前的灵魂,不禁会使人问:怎么会有悲剧隐匿其中呢?
73回 别表示友好。他们分手的时候,她问道:“您在纽约住在哪儿?”
73回 什么,尤金?”安琪拉走到他身边问。他把一张摇椅拉到窗前坐下,正
74回 ,到这时,编辑和广告方面的许多问题都获得了解决,所以他用不着为
74回 玩意儿他可真懂。假如你出了什么问题,我可不让他走。”怀德假装没
74回 给这种想头撒下了种子。他就把这问题这样悬在空中。尤金离开以后,
74回 家伙怎样?”科尔法克斯不时这样问怀德。碰到这种时候,他总抓住机
74回 的得力的助手碰到困难去找怀德,问题马上就解决了;假如他们来找他
74回 一次,他想当着科尔法克斯公然质问怀德,但是他知道这对他没有什么
75回 野鸭。那是一片很好的地产,毫无问题。他们要卖多少钱?”
75回 ),那他就永远用不着担心职业的问题,也用不着为维持目前的社会地
75回 块头等的地皮作为保障,还有什么问题呢!想想看,二十五万元——就
75回 上涨。有时候,还有画商来找他,问他是否不预备再画了。在社交场合
75回 个土地计划倒仿佛可以解决所有的问题了。尤金如果加入这个计划,慢
76回 好吗?”她依然用随随便便的口气问,一边高高地把手抬起,伸给他。
77回 亲切地前来探病,就是传话前来慰问。来客中免不了有戴尔母女。戴尔
78回 节。他的脑子无法照顾到实际的小问题。如果他象科尔法克斯那样是老
78回 是一个注重实际的助手,那就没有问题,可是他生来是个领导人,或者
78回 ,就常常不去办公。他手下的人有问题起初找科尔法克斯商量,后来,
78回 不知道该怎么想法才好。他急切地问她最近在哪儿,还打算上哪儿去。
79回 骤。那一晚之后,他生活中的整个问题一下子都出现在他面前。他已经
79回 戴尔太太会怎么想法。不会有什么问题的。这也不算是一次荒唐的冒险
80回 ,他有天打了一个电话到戴尔卢,问苏珊-戴尔小姐是否在那儿;一个
80回 是我们怎么办呢?”她大睁着眼睛问。“你知道我们冒着很大的危险。
80回 什么意思呢,苏珊?”尤金好奇地问。他对这个非常活泼、非常美妙的
80回 论方面讲。他根本不重视她对社会问题所发表的议论。他不知道她私底
80回 了。她只是说说而已。如果她认为问题关系到你的时候,她很快就会改
80回 。她这么早就开始深刻地想到社会问题和处世之道了。她的思想为什么
80回 “为什么,为什么,”她问,可爱的嘴唇张开着,眉梢往上一
81回 他俩的关系怎样演变的问题,又给另外一个问题弄得更为复
81回 。她从没想到这里会有个孩子来使问题变得更为复杂。尤金告诉过她,
81回 白,可是显然非常美丽。这么大个问题竟然一下子落到了她的肩上。<
81回 “你在讲点儿什么?”尤金粗暴地问。他不明白安琪拉要讲点儿什么,
81回 “什么事,”尤金不耐烦地问,料到又有什么鬼计。他早就想摆
82回 纪又大了不少,还有那个新生命的问题,她可真不知道该怎么是好了。
82回 上凝视着。她用困乏、淡漠的口气问:“你要我怎样,尤金,离开你吗
82回 能阻止我。你以为你想出个孩子的问题就能拦住我,可是你就可以看出
82回 这儿吗?这是个什么样的姑娘,我问你?你说她好吗?好在什么地方?
82回 “单凭外表来讲有什么用?”尤金问。在她说着上面这段话的时候,他
82回 过了一会儿说;“你受不了束缚。问题并不在我;换一个人也会是这样
82回 自己,“可是,不只是我一个人的问题。你想到戴尔太太吗?她会怎么
82回 太。”是的,她爱他。这是毫无疑问的。她很年轻、很灵活,初生的情
83回 傻了,但是又多么幸运!这毫无疑问是预先安排好的。总之,他的耻辱
83回 她得回家去,不过一切不会有什么问题的。尤金既然逼着安琪拉打消了
83回 >“你真的要走吗?”在她抬起询问的眼睛望着他的时候,他这么问。
83回 “等一等我好吗?”他问,感觉到好象得把她永远紧紧地搂
83回 >“我们做什么呢,亲爱的?”他问,早晨的凉风拂在他们的脸上。正
83回 要我们可以想出个办法来就成啦。问题是在妈妈,你知道。”
83回 ,威特拉太太的情形也不会有多大问题。我在这么想着。要是妈妈认为
83回 一切都抱着同样的态度。她对这些问题好象已经考虑了相当时间。她不
83回 她。你知道她很特别。妈妈是有学问的,又富于幻想。她常讲上一大套
84回 具;再不然就这样呆下去,决不过问他和苏珊的事。她会知道他打算怎
84回 >“苏珊,”她在信里有一处这么问,“我在这种情况下,他都不顾我
84回 。她在自己房间里反复思考了这个问题,因为这不得不使她停下来想想
84回 候,我觉得好象一切结果都不会有问题。我真爱你。哦,我知道一切没
84回 “你能保护我吗?”她意味深长地问,指的是安琪拉目前诉说的那种情
84回 或是跟母亲单独在一起时谈论婚姻问题,试探她对这个重要问题的看法
84回 行到自己的事务上来。在这个婚姻问题上,她的见解非常开明和玄妙,
84回 ,母女俩单独呆在一块儿时,苏珊问,“您认为她该结婚吗?”
84回 “最近没有看什么。您干吗问呢?”苏珊伶俐地说,她注意到母
85回 p>“辩驳,妈妈,”苏珊昂然地问。“我并没有辩驳。我只是不去。
85回 p>“你说的理由是什么?”母亲问。“你有什么理由?”
85回 p>“你爱的那个人,苏珊?”她问,象条船一样,被风完全吹离了停
86回 极大的轰动,牵涉到无穷无尽的审问和议论,闹得满城风雨。要是向科
86回 ,竟能坐在办公室里,冷酷无情地问我干吗大惊小怪?并且是关系到我
86回 心,她并没有告诉他戴尔太太去访问过。爱情!爱情!这算是什么爱情
87回 p>“不象话,苏珊?”戴尔太太问。“社会上对你所要做的事(要是
87回 是有什么可以讨论的,那倒是时间问题。我的意思是,在做苏珊要做的
87回 >“不会,”苏珊不防备地说。“问题在我要不要。我不要。”
87回 期间不去看她,那末一切就都没有问题了。我想她不会去跟他的。她以
88回 商量有关纽约西区她的一块产业的问题;这个保护人也就是受委托代管
88回 “好吧,要是你认为没有问题的话,”尤金说,“不过我非常
89回 “妈妈,我们在哪儿?”她问。戴尔太太正舒适地靠坐在一张柳
89回 你怎么回去呢?”母亲过了一会儿问,苏珊已经不理睬她了。“你没有
89回 “苏珊,”母亲有一次问,“你真不跟我说话吗?你看不出
89回 错乱。这一切全都没有用。乘务员问戴尔太太是否不打算下车,然后把
89回 “您真的答应我,”她问母亲,母亲一面帮着金罗埃保证,
90回 他对美术图样、书籍、广告和发行问题的意见,可是他压根儿无法聚精
90回 的意思去做,根本不喜欢拿每个小问题去找他,并且经常带着一副不可
90回 人一块儿吃午饭,他总尽量不去过问经济方面的事务,以免引起公众对
90回 ,科尔法克斯听到这消息后,这么问怀德。这消息是从怀德的下属印刷
91回 他照着这个大胆的步骤做了,整个问题也许很快就解决了。这或许倒是
91回 尤金已经离开了。金罗埃打电话去问安琪拉。她也说他离开了纽约。他
92回 胜利者,他也不觉得他一生的整个问题已经全解决了。他以为他不能不
92回 “好吧,如果你要等,我没问题,”她说。“我愿意照着你认为
93回 美满,不过这反正没有什么关系。问题是戴尔太太似乎蓄意要闹出很不
93回 为了戴尔太太或是苏珊,或是道德问题,而是因为他失去了科尔法克斯
93回 司现在很上轨道,一年里没有多大问题的。将来,我们也许可以再商量
94回 德的检察官。他大模大样地把整个问题撇到一旁,虽然他知道了心里不
94回 法。如果我在蓝海方面的投资没有问题,将来有一天,我也许会有一笔
94回 。有一次,他们乘汽车出去时,他问她为什么爱他;她说:“因为你是
94回 为了防止这个邪恶的结局,毫无疑问会判定她神经错乱的。苏珊听着这
94回 珊在不同的时候和不同的地点一再问着这句话,“您干吗去告诉科尔法
94回 要是她还坚持要嫁你,并且对结婚问题还维持原来的意见,那末我就打
94回 ,这真是你的决定吗?”他伤心地问,浑身坠到了悲痛的云雾里。
95回 用了他建议的摄生方法,她不会有问题的。星相家告诉她,他们两人是
95回 她的接待室里挤满了有着各种疑难问题的女人,失恋的、破财的、有情
95回 的人,邪恶才是真的,”这位“顾问”说,“可是对于知道自己是上帝
96回 督教精神治疗法的人呢?”玛特尔问。“这对你不会有害处的。信不信
96回 太能替我做什么呢?”尤金沉痛地问,他抿紧嘴唇,显出冷笑的样子。
96回 就要看一个人的选择,不过毫无疑问,它们是由空虚的或一个看不见、
96回 是否这样做,他可不知道。罪恶的问题——原始的罪恶——一向使他困
96回 化来的啊!这他知道。有人对这个问题写了厚厚的两本书——《人类婚
98回 她究竟会怎么样,这是他很关心的问题。“但愿她会死掉!”他想着,
98回 女人。尤金拿起电话听筒时,暗自问道,他,尤金-威特拉,前任联合
98回 了,太笨了。为什么不简简单单地问他有什么毛病?不过他还是回答说
98回 >“您能治疗愁苦吗?”他严肃地问,声音里带有一丝冷嘲的腔调。“
98回 样平心静气地、批判地思索着这个问题,直到约翰斯夫人停了下来。他
98回 不能用这一套办法。不,她毫无疑问是诚恳的。她的样子——她的讲话
98回 ,他可以帮助他。当然可以。毫无问题的。这个统管全宇宙的无限力量
99回 。他们不愿意吓倒他。好几次,他问分娩时他能不能在场,他们总说那
99回 救胎儿,对社会的价值和道德上的问题。想想看——一个外科大夫在紧
99回 。肌肉大概已经没有韧性了。这些问题,假定有一个在她身上发生,那
99回 的地步。这是她的过失,这毫无疑问。她一直就违反他的意志,想要抓
99回 >“没有下坠的疼痛吗?”他笑着问安琪拉,露出两排整齐的白牙齿。
99回 “大夫,您认为我没有问题吗?”安琪拉声音微弱地问。<
99回 “怎么样,大夫,”他问。这是几个月以来尤金第一次想到
99回 苦的办法吗?”尤金有一次疲乏地问。他的神经已经支持不住了。“她
99回 “不能给她吃点麻醉药吗?”尤金问德瑟尔小姐。没有人注意到他。<
99回 腹膜,伍德小姐。它还活着,没有问题,德瑟尔小姐,她的脉搏怎样?
99回 ,您想她能活下去吗?”他焦急地问这个有名的大夫。后者显出很严肃
100回 哭,”她说,“我会好的。我没有问题。咱们都会变好的。我也一样有
100回 这个故事的其余部分是记载哲理疑问和推测,以及尤金怎样逐渐回复常
100回 是一个宽大的心灵所做的事吗?他问着自己。他自以为在她身上看到的
100回 改变着的时候,他有一时期又去访问了约翰斯夫人,主要是因为他很喜
100回 地对她傲慢地笑笑吗?因为毫无疑问,他究竟是个出色的男人,不久又