“他是多么优美,多么温和呀!”基蒂想,那时她正同M-
“哦,你看,你的温存的丈夫,还和新婚后第一年那样
谈话很温和地开始了,但是正因为太温和了
斯捷潘·阿尔卡季奇温和地皱起眉头,就像一个人无辜地
这时,魁梧奇伟的亚什温大尉走进了房里,他带着一种傲慢
“噢!”亚什温回答。
亚什温,一个赌徒和浪子,一个不单不讲
“起来,你睡够了,”亚什温说,走到板壁那边去,在那头发蓬
“伏特加最好了,”亚什温用低声说。“捷列先科,给你主人
“你到哪里去呢?”亚什温说。“啊,你的三马篷车来了?”
“当心不要迟到!”亚什温仅仅说了这么一句,就改变了话题
“亚什温叫我喝点酒,好提提精神呢。”<
“安娜,”他说,温柔中含着谴责。
亚什温拿了帽子追上他去,送他到了家,
当列文看到基蒂多么长久而温柔地吻着她父亲的肌肉丰满的手的
他长久地、温柔地望了她一眼。
谢廖沙的闪耀着温情和快活的眼睛,失去了光辉,在
“荣幸得很,”亚什温带着微笑说,从这微笑,弗龙斯基
亚什温告了别,走了;弗龙斯基留在他后
他向亚什温叫着。
“我什么也不明白。亚什温n’estpascomprom
亚什温又把一杯白兰地倒进起泡的水里,
“像亚什温公爵一样,”她微笑着说,“他以
“这是亚什温,”弗龙斯基回答图罗夫岑的询问
“我想,你和莫尔德温斯基很有交情吧?如果你为我美言
“噢,今天上午亚什温要和沃伊托夫来,”弗龙斯基说。
亚什温放声大笑。
重温着她要对多莉讲的所有的话,故意