然沉入长时间的冥想,可你又何必生
然苏醒会使我万分痛苦;尽管为清理
虽然德·莫尔索夫人在舞会上只讲过一
诚然,我不谙世事,无法理解他这种情
他高兴地看着我,显然他不是经常听到别人这样称呼他。
“当然愿意啦!”我答道,“不过,老实
这话极不公正,然而,他受自尊心的驱使,不惜委过
她猛然一抖,但依然望着夕阳,答道:“您这样年轻,
我们重又默然,但是思绪万千,激动不已,这必
“我没有计算日子。”她显然有些激动,不由自主地答道。沉吟
不肯陪一位蔼然长者闲坐一坐,还振振有词地说这
失势了,他们依然立得住脚!
则不然,他们把礼貌当成社会交往的伪装
办不到,就应该断然拒绝,不给人留下一点不切实际的
也要不得,虽然几个傻瓜会说您是个可爱的人,可
必然受歧视;这也许不无道理,物竞天
然后才上别人的当。把您的热情留给
判断神速;这样他们固然露脸,可也难免失误。因此,旧时
虽然这种语言是什么我也说不清,虽然
油然而生;这种敬意会抬高一个人的身
互吞并;现在则不然,一切都在光天化日之下进行,再
没有对头是不会走运的;当然,要尽量避免贻笑于人,避免丧失
涕的惟一不幸事件;然而,他却认为拿破仑是最有胆识的
且专门关照显然受人忽视的女子。亲爱的孩子,那
就能让人关心他们的利益。然而,青春会倏忽而逝,一定要好好
挥霍无度;而那些令人肃然起敬的老妇人,却都像我姨母那样
亨利埃特的声音戛然而止,心里感到一阵剧烈的疼痛,
她冲我嫣然一笑,使我神魂颠倒,此刻即使挨
“对,向来如此。”我傲然答道,同时逼视她一眼,使她的目
一时间,我们两人都愕然,倾听这话的声音,犹如石子投入
“亲爱的,”伯爵竟然这样推理,他答道,“您这话就意
她居然没有落泪!这一席话,字字句句无
“当然全是我的过错。”
我偶然听到的这些情况,在这种种不幸的
我虽然有悲痛的思想准备,却也无力承受
我不禁毛骨悚然:这种狂热的爱抚超过了两位神甫
“纵然我有罪,在您7回 的请求坐下来,皮罗托神甫和我依然站着。伯爵夫人由玛奈特扶着站起
担强加给您;然而我宁愿看到您主动承当,表明您
就要死了。然而可以慰藉的是,我们恪守了人间
爵举行的那次舞会。虽然我结了婚,可是直到那时候,我仍
我恍然解悟,原来世上还存在我所不了解
面上仍然显得很平静。这一时期的斗争,只
自然是可怜的人儿,别无长处,只会取
如初,您在我身边定然要打象战。我的朋友——因为,您
得比她还要快。既然您只能和逝去的女子同享爱情的幸
却不以为然。一个人能得到这样的爱情,还有
然忠贞不渝,却不知道您入世之初,