“若是人家知道您有这种心愿,庆祝会就得取消的
“不,您是不是知道,这个阿纳托利每年都要花费我四
②法语:您知道,我的丈夫要把我抛弃了。他要去
“您不知道莫里约神父吗?他是个很有风趣的
“我知道您会光临。”皮埃尔答道,“我上
ètè,”①她说道,竭力地露出微笑,但是她的眼睛
“我想问一问,”子爵说道,“先生对雾月十八日作何解释呢
“上流社会都知道了……”
“您知不知道,您那纯真无瑕的样子真骇人,”
“您可以想象,我还不知道啦。这二者我都不喜欢。”
“可你要知道,总得拿定主意吧?你父亲在期望
“为什么?我也不知道,应当这样做。除此而外,我去作
“我不明白,”安德烈答道:“Lesfemmescomm
“您可要知道,就是这么一回事啊!”皮埃尔说
……”阿纳托利说道。
“很好。”英国人说道。
“安静!”多洛霍夫高声喊道,把那个军官从窗台上拉了下来,
他说道,十分满意地望着摆开的大号餐桌
女客摇摇头,不知道要说什么话。
“是的,”伯爵夫人说道,随同这一代年轻人进入客厅带来
“不,我知道干嘛。”
“哦,您知道,好得很,您上她那儿去吧。”<
“您多么可笑!”他说道,向她弯下腰来,面红得更加厉害
“娜塔莎,”他说道,“您知道我是爱您的,可是……
“成定局了!”鲍里斯说道。
“永远吗?”小女孩说道,“一直到寿终正寝?”
“很愚蠢,”薇拉说道,“我替你们害臊,这是什么秘密
“如果我知道,除开屈辱而外,这能得到什么结
“我知道,我知道,”瓦西里公爵用单调的嗓音说道
“希望不大了。”公爵说道。
她把脸转向公爵说道。
“正好相反,”公爵说道,看来他的心绪欠佳,“Jese
“这多么古怪!我难道……可谁又会去想呢?……我十分
伯爵夫人说道,“我可很需要这笔钱。”
“为什么,阁下,”他说道,把母音“唉”发成“爱”,把软
①法语:您知道这句谚语。
“这么说真好。”他说道。
“地道的骠骑兵,年轻人。”上校又捶了
“我一定要问。”娜塔莎答道。
“我们唱什么?”她问道。
“《泉水》。”尼古拉答道。
“索尼娅,”她忽然说道,仿佛猜中了表姐伤心的真实原因
“你可知道,坐在我对面的这个胖乎乎的皮埃
“有个人我可知道哩,他受过七次涂圣油礼了。”<
“而我觉得,”他说道,“你以为我觉得更轻快吗?Je
“我知道,18回 已经写好了,但是我也知道,18回 oncousin,”公爵小姐说道,她那神态,俨如那些认为自己说
“这样挺好啊,”她说道,“我从前不想要什么,现在也不
“是的,这是我早就知道的事,可是我已经置之脑后了。除
“你知道,还是不知道这份18回 >搁在什么地方?”瓦西里公爵问道,他的两颊痉挛得比先前更加厉害
“你的心我是知道的,”公爵重复地说道,“我珍惜
这道门朝向后门的外间。公爵小姐们的
“公爵夫人,请您让我知道,什么是需要的,什么是不需要的
“皮埃尔!……”她说道。
“是明天的啊!”他说道,很快找到了那一页,在这段和另
朱莉在信中写道:
整个莫斯科只知道谈论战争。我的两个长兄,一个已
他说道。
“真的怀孕了吗?”她说道。
“是的,真怀孕了,”她说道,“哎呀!这很可怕……”
“胡扯,胡扯,”老头子嚷道,晃动着发辫,想试试发辫编得牢
“这说来话长。”儿子答道。
③法语:天知道什么时候他才回来。<
“丽莎在哪儿?”他问道,只以微微一笑来回答她的问话。
“你随意想什么都行!我知道你和monpeve都是同样的人
“玛莎,你要知道是这么回事,我没有什么可责备妻
“我知道,假如大自然帮不了忙,那就没有
“你听我说,”他说道,“不要替老婆操心,凡是可能办
“什么?”那团长说道。
“胡作非为啊!”他说道。“米哈伊洛-米特里奇,我不是
“啊,季莫欣!”总司令说道,认出了那个因身穿蓝色军大衣而
“啊!”库图佐夫说道,“我希望这场教训会使你纠正错
“是呀,是呀,”团长说道,“还是要怜悯怜悯这个不幸的青
“大人,遵命。”季莫欣说道,他面露微笑,表示他明了首长的
“大家这样说,鬼才知道啊。”
热尔科夫说道。
库图佐夫说道。
“可是,阁下,您知道有一条明哲的行为准则:要作最坏
“令郎,”他写道,“因为他兢兢业业、立场坚定、
“怎么啦,我只是道贺罢了。”热尔科夫说道。
“来了!”他说道,“现在要吃霉头了。”
“真糟糕,”他说道,一面把装着少数金币的钱包扔开
杰尼索夫拿着烟斗,在过道屋的门槛上弯下身子,面对着向他
“我们一道去吧。要知道,我只是顺路来向杰尼索夫问问昨
“我给她写封信。”他说道。
“朋友,你是否知道,”他说道,“我们不恋爱,就睡
“废话!”他喊道,他的颈上和额角上鼓起绳子般大
“我知道是什么人把它拿走的。”罗斯托夫
“嗯。”罗斯托夫说道,仿佛费了很大气力才吐出这个字
“请你快点吧。”他说道。
“小伙子,怎么了?”他说道,叹了一口气,从微微竖起的眉尖
“天知道这里的人们会想些什么事,”捷利
“这一点我是知道的,我来证明一下。”罗斯托夫说
“决不道歉!”罗斯托夫高声喊道。
“我对你说,”杰尼索夫喊道,“他是个不错的人。”
“很好。”涅斯维茨基答道。
有人道出了将军的姓名,但是这个辎重兵
杰尼索夫扫清了道路上的障碍,在桥头停步了。他很
“鬼知道他们在做什么事!”杰尼索夫唠叨
“上校,我也不知道是向谁颁布的命令,”骑兵少尉一
“真的,”涅斯维茨基说道,“派两个棒小伙子就行啦,横竖
“喂,”一名侍从军官说道,“这是霰弹啊!”
“我知道,”比利宾打断他的话,“您坐在
“博尔孔斯基,您不知道,”比利宾把脸转向安德烈公爵说
比利宾说道,他高兴得一头的头发都散开了。
博尔孔斯基看着表,说道。
“我心里本想,知道多少就夸奖多少,可是办不到。”
“您到哪里去?”他忽然说道,把脸转向安德烈公爵,安德烈公
“您干嘛就要走呢?我知道您想的是,当军队处于危险的境地
“没关系。”安德烈公爵答道。
“我一点也不知道。”涅斯维茨基说道。
他问道:“谁的连队?”其实他要问的是
“好,好。”巴格拉季翁说道,心中琢磨着什么事,经过前车向
“很好!”巴格拉季翁说道。
“上校,再一次,”将军说道,“可是我不能把一半人员留在森
“好,好。”团长说道,向少校埃科诺莫夫转过脸来。<
“亲爱的,再见,”图申说道,“亲爱的心肝!”再见,亲爱的
“大人……我不知道……大人,身边没有人。”
“哎哟,疼痛吗?”他问道,一面在炭火上面抖着自己的衬衫
②法语:你知道,我负担过重的工作,但把你丢开
在这个时候,他很确切地知道这一点,就像他和她正在教堂里举
一个女士问道。
“我好像可以向您道贺了,”安娜-帕夫洛夫娜向公爵
他又把脸转向皮埃尔,说道:
“谢天谢地!”他说道,“妻子把什么都对我说了!”他
“你以为!”公爵喊道,他说话越来越急促,前言越来越
“公爵夫人在哪里?”他问道。“躲起来了吗?……”
“好样的,好样的!”他说道,“喂,你来吻吻我吧。”他于是
“瓦西里公爵,要知道你是在国外培养他们的,是吗?”
“难道他——这个陌生、貌美而又慈善的
吉洪知道公爵有时候会有出声地表达思维的
“他们都睡了吗?”公爵问道。
“monpeve,我不知道您要怎么样。”公爵小姐轻言细语
“妙极了!”他喊道。“他要把你连同嫁妆一起带走,
“胡说八道,蠢话!胡说八道,胡说八道,胡说八道!”尼古拉
“不是说我记不得,我知道他是什么模样,可是不像记得尼古
“你要给他写信吗?”她问道。
“我不知道,我想,假如他写信,我也写信。
“是这么回事,我不知道。我觉得可耻,不好意思。”
“如果你非喝不可。”他说道。
“究竟为什么?”鲍里斯问道。
“我所说的不是您,”他说道,“我不知道您这个人,老实说,
队列之间保留有街道一般的间隔。军队的三个部分——
“是的!”鲍里斯说道,不知怎的不由地涨红了脸,“我
“您是否知道,我亲爱的,我似乎觉得,波拿巴
“他是谁呀?”鲍里斯问道。
“静一点,静一点,难道不能安静一点么?”国王看起来比
“mafoi.”①他说道,“明天我们在战场上见分晓。”
罗斯托夫想道。“这不是塔什……”
“怎么,难道你听不见吗?”罗斯托夫等他回答
“阁下,谁知道啊。”骠骑兵不乐意地回答。
这名军官走开时说道。
“您负伤了么?”他问道,勉强忍住了,下颌才没有颤抖。
“乌拉!”安德烈公爵喊道,他勉强擎起一面沉重的军旗,向
“原来是这么回事!”他说道,“怎么样了?”
“你上哪里去?”鲍里斯问道。
“要知道这是大公,而我要叩见总司令或国
“鬼才知道他们呢?把他们统统揍死!全完蛋
“打德国鬼子!”有一人吼道。
“我亲眼见过,”勤务兵说道,脸上流露出自信的冷笑。
“您要找谁呀?”军官问道,“找总司令吗?他被炮弹炸死了
“回答得很好,”拿破仑说道,“年轻人,前程远大。”
“就是街道的尽头,向那幢大楼走过去,怎么
“吻吻我吧!”他喊道。
“这是你的马刀吗?”他喊道。少女们躲到一边去。杰尼索夫睁
“不,听听吧,”她说道,“你现在完全是个男人么?你是
“不,不,”娜塔莎喊道,“这件事我和她已经谈过了。我
“没有任何道歉的必要,根本没有必要。”多洛
“我打死你!”他大声喊道,迅猛地从桌上拿起一块大理石板
“Monpére,”她说道,“不要离开我吧,让我俩在一块
“没有,你知道还不会传来什么消息,不过爸爸的
“这一点我就不知道了,可是和他相处的时候,我感到
“现在您难道记不得,我不会应用您教的这门课
尼古拉知道杰尼索夫甚至在波兰亦以跳波兰玛
尽管约格尔不认为这是地道的玛祖尔卡舞,但是人人都赞赏杰
“我横竖一样,”他说道,“我很想知道的只是,你要把这
“爸爸在家吗?”他问道。
“哦,没有什么,”他说道,好像他厌烦这个提来提去的问题
“是的,是的,”他说道,“很难,我怕很难搞到这笔钱…
“请您允许我问问,”他说道,“您是共济会员吗?”
“是的,阁下,您不知道他,”共济会员说,“您不可能知
“您不知道他,阁下,所以您很不幸。您不知
“他难道真要离开了,不把话说完,也没有
皮埃尔十分清楚地知道,“象形符号”指的是什么,但是
“您不是知道她的丈夫吗?”安娜-帕夫洛夫娜
“要知道‘NN’去年获得一个嵌有肖像的
“怎么啦?”安德烈公爵问道。
比利宾写道:
商店都是空荡荡的,道路难以通行。信奉正教的军人开始
皮埃尔只是不知道,那个向他献面包和盐并且兴建彼
“不过您知道,这一切是怎样了结的吗?您听过
“不,打死人不好,没有道理……”
“为什么没有道理?”安德烈公爵又说,“人们并
“我们知道,我本人意识到的那种恶事,我不
①法语:我知道,生活上只有两种真正的不幸:良
“您相信来生吗?”他问道。
①法语:你知道,这是个女人。
“要知道这是一种欺骗。”皮埃尔天真地说
“不,佩拉格尤什卡,要知道,我是开95回 “您很慈善。”她对他说道。
“我知道我早就认识您了,我像疼爱哥哥一
“要知道我说了,决不交出去。”杰尼索夫
“咳!你知道怎么办,就怎么办吧!岂不都是一
“老兄,不晓得,不知道,您想想吧,我一个人干三家医院
“我知道,我来得不是时候。”罗斯托夫重
“我听过这种案件,并且知道,国王严厉地对待这种案件。我想
“我本人知道,人人都会对别人产生好感,或者
他说道。
“您要知道,”贝格对他的同事说,他称他做
“可是爸爸变老了?”她问道。娜塔莎坐下来,没有参加鲍里斯
“就谈谈鲍里斯吧……我知道,”她严肃地说,“我是为了这件
“为什么您会知道呢?”
“我是知道的,这不太好,我亲爱的。”
“我知道——基里拉-马特维奇,他是个老
“因为我知道,这不会有任何结果的。”
“为什么您会知道呢?不,妈妈,您不要对他说吧。
“难道您不明白吗?尼古拉是会明白的…
“在哪里?”博尔孔斯基问道,“请原谅,”他把脸转向男爵时
一日早晨,上校阿道夫-贝格穿着一身干干净净的、簇
“那不行,有时和男人打交道,就要谈谈男人的事情。”他说。
“您的妹妹,我知道得太少了,”安德烈公爵带着讥讽
“是啊,我知道他……”
①法语:您知道,表兄妹之间的亲近,常常会产生
“她爱您,我知道。”皮埃尔忿怒地喊道。
你懂得我的意思吗?我知道,你为我感到高兴。”
娜塔莎知道她应当走开,但是她没法这样做,
“难道这就是我,那个小丫头(大家都在
“不这样就不行吗?”她问道。安德烈公爵一言未答,但是他脸
“您要知道,我把我们的秘密讲给他听了,”
“我的心肝,你知不知道,你无缘无故地发了一阵火!米坚
“我知道,”尼古拉想了想,“在这个愚昧
“爸爸,我知道他是个坏蛋,小偷儿。我干过了,
“你知道,这是我的最大的乐趣,”娜塔莎
每只猎犬都认识主人,知道自己的名字。每个猎人都知道自己
老伯爵知道他儿子在狩猎之时火气很大,便赶
“是的,老爷。他知道他该呆在什么地方。他擅长骑马,
“难道您会弹琴吗?”娜塔莎问道。大叔
“我吗?”尼古拉回忆时说道,“你要知道,最初我以为鲁加伊
“我知道,那个时候你一定是在想他。”当
“你知道,”她忽然说,“我知道我永远不
“马达加斯加岛,”她说道。“马——达——加斯——加。”
“妈妈!”她说道。“把他给我吧,给我吧,妈妈,
“啊呀,这个我知道,我知道,我知道”娜塔莎接着说。
“你要知道,我想,”娜塔莎向尼古拉和索尼
“不对,你知道,我不相信我们曾经附在牲畜身上
“傻瓜!”她对她哥哥喊道,跑到了椅子前面,倒在椅子上,
“你们不觉得冷吗?”他问道。他们不答话,哈哈大笑起来。坐
“妈妈,要知道您自己也占卜过……”女儿说。<
“舒畅,”索尼娅答道。“而你觉得怎样?”
“我知道,她准能看见,因为她旧年也看见
“噢,娜塔莎!”她说道。
第二天,公爵没有对他女儿道出一句话,但是她发现,吃午饭的
“你不明白吗?”公爵喊道,“可是我明白啊!一个法国的密
他说道。
“啊,对,对,”总司令答道。“他近来怎样?……”
“放肆!”公爵说,“您知道梅蒂维埃吗?我今天把他赶出去了
“我不知道要怎样回答您的问题,”他说,连
“不,若是你知道,这多么令人气恼……正像我这样
“娜塔莎,你别说,要知道你没有过失,这与你有什么关系?
“你认得吗?”他问道,“不知他是从哪里突然来了?”
“伯爵小姐,可要知道,”他说话时突然把脸转向她,就
“你知道,”阿纳托利说,“j’ador
“这么说来,她知道我是一个未婚妻,这么说来,她和
“他怎么样?”伯爵问道。
“真是这样,”他说道,“我到他那儿去过一趟,并且把
“我谁也不相信,我知道她不喜欢,”娜塔莎把信拿在手上
“不过,”她写道,“您别认为我父亲对您怀有恶意
“娜塔莎!”她说道,勉强听得见她的语声。
“不过,娜塔莎,难道那一切都完结了吗?”
“我不知道有什么原因,不过其中总有原因吧
“准备好了吗?”巴拉加问道。
“啊,他会知道,你哥哥,啊,未婚夫都会知道的
在特韦尔林荫道上有个什么人喊了他一声。
“真的,这是个地道的聪明人!”皮埃尔想了想。“他
“伯爵什么也不知道,你当心。你也装出一副似乎什么
“他什么都知道,”玛丽亚-德米特里耶夫娜指着
“这个我可不知道。啊?”阿纳托利说,当皮埃尔压
“难道这一切都完结了吗?”皮埃尔说。
他连忙问道。
“难道可以相提并论吗?……”皮埃尔说
“要知道什么?”娜塔莎的眼神在发问……
“我希望知道您是否爱过……”皮埃尔不知道怎
傍晚,拿破仑发布了两道命令:一是命令尽快把已准备好的
“不要让任何人知道!”皇帝皱着眉头补充道。鲍里斯
“Sire,”巴拉瑟夫答道“I’émpereurmoum
“是的,我知道,你们没得到摩尔达维亚和瓦拉几
“我都知道,”拿破仑打断了他的话,“我全
“但是许多修道院和教堂向来就是俄国人民落后的
“让他知道我怎么干吧。”拿破仑说道,他站
她明了,他言下的微不足道的人,指的不仅是使他遭遇不幸的
助祭走上布道台,宽宽地伸出大拇指,把自己的
“当然知道,命令是我送来的。好了,我不打
“我自己也不知道”娜塔莎飞快地答道,“可我不愿
“弄到了,”皮埃尔回答道。“明天,皇帝要……举行贵族非
“真的,我不知道,我把它放到哪儿去了。”他说。
“要知道是您自己说的,我们可以牺牲一切
“试问,难道我们的义勇军对国家有利吗?毫无
“我只是说,当我们知道迫切需要是什么的时候,我们的牺
有人喊道。
这时,这群贵族让出一条道来,拉斯托普钦伯爵快步从闪开的
“要知道,这不是闹着玩的!”他说,“单
“她央求离开这里。妇道人家嘛!她说;你带我走吧!不要
“难道你就想走了吗?”他问。
“干我们这一行的,难道能搬走吗?”费拉蓬托夫说。“到
①哥萨克不知道他现在置身于什么人中间,因为拿
“我们知道你们有个波拿巴,他打败了世界上
“要是我知道……”她流着眼泪说道,“我不敢
“我听见了。”德龙回答道。
“您可知道,chèreMarie①,”布
“大概他们从我的名字知道我是法国人,”布里安小姐红着脸
“要让安德烈公爵知道我落在法国人手里,那还了得,要
“我确实知道,看在上帝的份上,可得听我说。
罗斯托夫不知道也没有想到,他要去的那个村子就
“公爵小姐有吩咐,她要知道你们是哪个团队的和你们的尊姓大
“你在公社横行霸道有多少年了?”卡尔普斥责他,“
“为什么?”朱莉说,“难道您认为莫斯科有危险吗?”
“伯爵,您可知道,像您这样的骑士,只有在苏扎夫
“伯爵,得了,您知道!”
“我什么都不知道。”皮埃尔说。
“我知道您跟娜塔莉好,因此……不,我一
“您可知道,我真的相信,她unpetit
皮埃尔不知道,这些军队布置在那儿,并不像贝
“我来……嗯……您知道……我来……我觉得很有趣。”皮
“对此我非常高兴,我所知道的就是这些。”安德烈公爵说。<
“难道你害怕吗?”皮埃尔问。
“都用霰弹!”一个军官喊道。
“不要放……等着!”他喊道。
以前,只要发两三道命令,说两三句话,元帅们和副官
“副官先生,”他喊道,“命令他们不要聚集在一起。”
“难道这就是死吗?”安德烈公爵一面想
“没有,您知道,常常有人编造。我说的是听来的
“你们知道吗,”副官详细作着说明,“事情
“该知道的是我,不该问的是您。”拉斯托
“不知道准不准,”军官有气无力地说,“
“我知道您会答应的……那么,我就去说啦
“你知道,machère①,我正要对你
娜塔莎同父亲一道走了出去,好像很费力地在思索什
“知不知道为什么?”彼佳问娜塔莎(娜塔莎
“您还不知道吗,小姐?”使女回答,“受伤的
“娜塔莎还不知道;但他是同我们一道走的。”索尼
“对,对,我知道。咱们进去吧,进去吧……”皮埃
“难道有可能不是这样吗?”他想,“这
“停下!”他发号施令地喊道,“打起来了,弟兄们!”他仍然
每一位行政长官在世道太平时,都觉得只有靠了他的勤政
“请便吧,没有您我也知道怎么办,”拉斯托普钦生气地大声
“他在哪儿?”伯爵问道,就在他刚一说完这句话的同时,
④我的道路将完全是另一个样子。
“难道这就是他们的沙皇,还不错嘛,就
缪拉接到报告说,道路已被扫清。法军进入宫门,在枢
④怎么,难道这里没有人能讲法语?
夜已深了,这时他们一道走上了街头。这个夜晚是温暖而明
顾不上同新朋友道别,皮埃尔迈着不稳当的步子,离
“我只忽略了一分钟。要知道,这样的伤痛他忍受得了,我真吃
“走这边,叔叔!”使女叫道。“我们穿过小巷,从尼库林街穿
①这是华沙大道,有可能。
①难道我的俄国人会在失败面前灰心丧气
“知道吗?moncher(我亲爱的)
“您知道索菲,我表妹吗?我爱她,我许诺
“难道你以为我现在就让你结婚?Ily
“我还知道许多这样的例子:被弹片炸伤(官
在特罗伊茨修道院,罗斯托夫家第一次在旅途中停
特罗伊茨修道院的客栈,分给罗斯托夫家三间大
娜塔莎走过去接受修道院长的祝福,而院长劝她向上帝及
修道院长刚一离开,娜塔莎就牵着自己
“是这样!我已知道了!谢天谢地”索尼娅不停地说,
“噢,我不知道,这太离奇了!”索尼娅说,用手
和皮埃尔一道被关押的全部俄国人,都是最低阶
大家都确切无疑地知道,他们是罪犯,他们是必须把罪证
“我吗?”卡拉塔耶夫问道。“我说的:别看人聪明,上帝有
“玛丽是取道梁赞来的。”娜塔莎说。安德烈公
“玛丽,你知道《福音》……”但他突然沉默下来
安德烈公爵不仅知道他会死去,而且感到他正在死去,
在特罗伊茨修道院,他俩谈起了过去,他告诉她,
“爱呢?什么是爱?”他想道。
“上马!”他低声命令道。282回 夫在这个纵队里。他十分清楚地知道,这次违反他的意志进行的战斗,
②法语:您知道,托马斯前些时候对我说:基里尔
“你既然知道全烧掉了,还谈它干嘛!”少校说
虽然大家都知道应该逃走,但是仍羞于承认这一点
对于沿斯摩棱斯克旧道撤退的法国人,作为最终目的的祖
拿破仑已感知道了这一点,自从他在莫斯科摆出正
他走上一道斜坡,停了一下,张望四周,然后
“谁叫他们下过二十道命令捉我?要是真被捉了去,你和
“感谢上帝!”他喊道。“啊,感谢上帝!”他听了彼佳
彼佳原本知道他是在树林里,在杰尼索夫的游击
彼佳不知道这样持续有多久:他欣赏着,他一
“你身体好吗?”他问道。
她不知道,也不相信,从她心中看来无法穿
托尔拟了一道作战命令:dieersteCo
“是这样的,弟兄们。我知道你们很艰苦,但是这有什么办法呢
莫雷尔眨巴着眼唱道。
星星好像知道现在谁也不去看它们,在黑暗的天
难道他是在他当时所处的十分痛苦的心
“是,您老,”侍者回答道,“请到肖像室①稍候。”——<
“难道你真的认不出她了吗?”
“是啊,难道有哪一个家庭能免遭不幸的吗?”
“不知道,”皮埃尔回答道,他显然并不认为玛丽亚公爵小姐
“难道当真能忘记吗?”她说。
“你要知道,玛丽,”娜塔莎说,突然从她脸
“他们全都那么厚道,”皮埃尔想,“对于他们来说,
他乘车驰过大街,街道两旁是被大火焚毁的房屋,这些废
玛丽亚公爵小姐不知道这种状况还要持续多久,她第一个
“我知道她爱……她会爱您的。”玛丽亚公
“难道这手、这脸,这双眼睛,所有这与
“我就知道他是这样一个人。”玛丽亚公爵小
“尼古拉,我知道…是他不对,可你,你为什么要那
“你知道吗,玛丽,我在想什么?”他们和
“要知道,你也许有点不公平。你太宠她了
“哦,妈妈您知道是这么一回事”尼古拉插话说,他
过了不久,孩子们来道晚安。孩子们同所有在座的人一一
“这您知道,”皮埃尔皱着眉头,意味深长地
“为什么?难道拯救欧洲的道德联盟①(当时还不敢妄想俄国能
“哦,老弟,道德联盟只对吃腊肠的人(德国人)
①道德联盟是一八○八年在普鲁士成立
“噢,我知道,”玛丽亚伯爵夫人说。“娜塔莎
“那么说,你已知道,”尼古拉一想起他们的争论就十
“唉,尼古拉,你知道,这孩子总是让我耽心,”玛丽亚
“你知道吗,玛丽亚,”他说,“今天伊利
玛丽亚伯爵夫人一听就知道,丈夫想对她说什么事了。她明白
“你知道我在想什么吗?”她说,“我想到
“啊,你知道吗?当你在书斋里说话的时候,我
假如神发布一道命令,表示自己的意志,就像古代
从来没有一道命令是自发地出现的,也没有一道
由于我们知道的或不知道的理由,法国人开始互相淹死,互
一个人根据实验和论证知道一堆石头向下落,他毫不狐疑地相
假如人是在无人知道的时代从猿猴变来的,这与说他是
我们对人类生活所知道的一切,只不过是自由和必然的一
我们对外部自然界所知道的一切,只不过是自然力和必然性