这段独一无二的文字和图片报导终于作为最后一则新
萨拉韦里打开公文箱上的组合锁,从里面拿出一个扎
第三位制作人,卡尔·欧文斯是一名踏实肯干的人,依靠持之
丽塔对着第三名制作人欧文斯,说:“卡尔,你的工作是在这
欧文斯若有所思地说:“你谈的这后面
欧文斯问:
欧文斯慢吞吞地说:“把它换成英里…
这句话说得有失文雅,但萨拉韦里答道,在是的。埃
他们编造的故事备有文件证书佐证:他们伪造了出事地方
“一点不错,”欧文斯表示赞同,“据信他曾在哥伦比
欧文斯停顿了一下,查看一张卡片。“
欧文斯点点头。“有一点点。”
欧文斯笑了。不慌不忙、稳扎稳打是他
“哈里,我还没完呢。”欧文斯笑着,仍然不肯快说。“菲奥纳
欧文斯指出:“但我们也不能作过高估
卡尔·欧文斯说:“我也同意。”
“我有一切所需的文件。”
这次阿姆斯勒接过文件一页一页地翻着。死亡证明书看
欧文斯用摄像机录下了全部采访过程,
看到帕特里奇有些犹豫,欧文斯据理力争。
欧文斯疑惑地问:“这有什么关系呢?
“还有一点,”欧文斯说,“联邦调查局那头不好办。
“你会说西班牙文?”
“谢谢,凯文,”凯特林说,“你能给我张桌子
他开始修改起这一段文字,同时想到,这才是第一篇,明
有好几份文件是关于日常医务方面的事,没有
“这份文件——也许应当说这份通篇谩骂的
“后面还有一段文字,”诺顿德雷说。“是在另外一
读完文稿,室内一片寂寞。似乎没人愿意
“森德罗的文件告诉我们,用来代替我台全国<
当欧文斯按照自己的语速,泰然自若地继