那不勒斯王
那不勒斯王子
王上和王子在那里祈祷了。让我们跟他们一
让我们大家跟王上一起沉没吧!(下。)
告诉我你怎样处置国王的船上的水手们和其余的船舶?<
国王的船安全地停泊在一个幽静的所在
大王,请不要悲伤了吧!您跟我们大家
大王——
所以,大王——
克拉莉贝尔公主跟突尼斯王大婚的时候,我们在非洲第一次穿
大王,他也许还活着。我看见他击着波
大王,您给自己带来这一重大的损失,
当您为愁云笼罩的时候,大王,我们也都一样处于阴沉的天气中
如果这一个岛归我所有,大王——
而且我要是这岛上的王的话,请猜我将做些什么事?
但是他说他是这岛上的王。
上帝保佑吾王!
而且——您在不在听我,大王?
大王,请您不要拒绝睡神的好意。他不
我们两个人,大王,会在您休息的时候护卫着您,留
她是突尼斯的王后;她住的地区那么遥远,一个人
天使保佑王上啊!(众醒。)
凭着我的名誉起誓,大王,我只听见一种很奇怪的蜜蜂似的
国王呀,安心着前去把你的孩子找寻。
我在我的地位上是一个王子,米兰达;也许竟是一个国王—
天哪!我走不动啦,大王;我的老骨头在痛。这儿的路一条
真的,大王,您无须胆小。当我们还是孩子的
凭着神圣的名义,大王,为什么您这样呆呆地站着?
最高贵的王后,伟大的朱诺⑿来了;从她的步
王子,你瞧上去似乎有点惊疑的神气
我的王爷,请您安静下来。瞧这里,这便
啊,斯丹法诺大王!大老爷!尊贵的斯丹法诺!瞧这
请大王拿去好了。
妙极妙极!大王高兴的话,让我们横七竖八一齐偷
请您看清楚,大王,被害的米兰公爵普洛斯彼罗在这
我听见这消息很悲伤,大王。
好了,大王,别再说了;让我们不要把过去的
愿如大王所说的,阿门!
瞧啊,大王!瞧!又有几个我们的人来啦。我
大王,要是我自己觉得我是清清楚楚地
大王,不要因为这种怪事而使您心里迷
狗才,你要做这岛上的王,是不是?
那么我一定是个倒楣的王爷。
大王,我请您的大驾和您的随从们到我
“那不勒斯的国王已经听见了”、“给他听见了”都