死灵魂
- 2回 不过我得承认,太太们的事我不太敢谈,而且也该回头来谈谈我们主人
- 2回
"有教养,不敢当请吧,请先走."<
- 2回
"岂敢岂敢,雅教怎能谈得上?我不过是个微
- 3回 在下属中间将下属吓得一句话也不敢说的威风吧!又傲慢又高贵,他的
- 6回 粗麻布.呢绒和家织布呢,碰也不敢碰一碰就成灰.他自己也慢慢忘掉
- 6回 我没有拿,女人身上的别的毛病不敢说,偷东西可从来没有人责备我.
- 7回 和遭遇就不同了,由于这类作家胆敢把每时每刻显现在人们眼前而又为
- 7回 感到如此惶惶不安,竟无论如何不敢迈进门来,于是便转身回去,把后
- 7回 看索巴克维奇和马尼洛夫一眼也没敢看,恐怕在他们脸上会发现什么表
- 8回 你忘记了好人地主是不肯卖的;我敢用脑袋打赌,奇奇科夫买的不是惯
- 9回 深厚的爱国感情罗)可是他毕竟不敢贸然把随便一种外文的句子写进自
- 9回 uot;奇奇科夫一个外来人如何敢干这么大胆的勾当呢.这里不会没
- 9回 的老太婆.马尼洛夫的答复是:他敢永远为帕维尔.伊万诺维奇担保,
- 10回 皂,将手洗上两三个小时,然后才敢去碰它,一句话:什么东西都闪闪
- 10回 利忍耐一些吧.皇上回来之后,我敢担保,皇恩一定不会把您弃置不管
- 10回 得不到.不过,奇奇科夫,你可真敢冒险."
- 11回 来的?看来,你只能诞生在聪明勇敢的人民中间,诞生在这不喜欢儿戏
- 12回 理,尽管此地风景如画,他也决不敢冒昧前来叨扰;说,尽管如此,既
- 12回 使是跟一个十足的傻瓜打交道,他敢含蓄委婉.况且坚捷特尼科夫,无
- 13回 刻能自我牺牲.豁达大度,为人勇敢.聪明.但在这些优点之中却混杂
- 13回
"他不敢来,大人."
- 14回 上德国打扮儿.只要一这样做,我敢保证,肯定会万事亨通:科学会发
- 14回 工作的委员会,到时任何人也就不敢再盗窃了.
- 15回 让我揉揉眼睛!真的,我想谁也不敢到我这儿来了.大家全象躲瘟疫一
- 15回
"我敢肯定,您算买到最上等的货了.即
- 15回 出了手掌.他的心跳起来了,他不敢相信这是真的
- 15回 走了.奇奇科夫剩下一个人仍然不敢相信这些话:这次谈话没过一个小