1回 谁也没有像法捷耶夫那样把严峻与温柔巧妙地结合在一个人物身上,谁
3回 、会酗酒、会撒谎;而密契克却是温文有礼,“洁身自好”的。如果从
4回 山岩后面艳羡地窥望。河上飘动着温暖的夜的湿气。后来,莫罗兹卡被
5回 身穿医院的灰套衫;这是一个文静温柔的女性的身姿,她俯身在病床上
5回 她的迷茫的大眼睛,柔软的发辫。温暖黝黑的双手,--首先给予密契
5回 森林中这块静悄悄的空地上,又重温着这一切。他开始惋惜当初他参加
5回 家遗忘了的古画:在远离尘嚣的静温中,在一座古老的、满覆苔薛的隐
7回 将手伸。到瓦丽亚的上衣底下。她温顺而疲倦地望着他们,甚至不打算
8回 脚。庄稼人的劳累的一天,就在这温暖的暮霭中,在满载而归的大车的
8回 胸口,全身向前冲,眼睛里迸射出温暖湿润的光芒……“我愿意为每个
8回 们连个秘书都没有!……”他忽然温和地嘿嘿地笑起来。“过来,‘黄
9回 服自己的许多弱点;我为了家里的温柔体贴的妻子或是未婚妻牵肠挂肚
9回 渐渐地他写出了神,他的脸色变得温和起来,两张信纸都被他密密麻麻
12回 觉得,只有他这样一个既漂亮而又温柔多情的人儿,才能满足她那母性
12回 。“好好地照顾它,这马的性子很温和。至于怎么照顾、排长会教你的
12回 然是一窍不通。他甚至不会把这匹温顺的母马好好地拴起来,因此它在
12回 生的街道、以及他不知如何饲养的温顺的母马,好象是种种危险,把他
13回 :“你不要怕。”她的态度冷静而温柔。密契克顿时觉得舒服起来。“
13回 地跟你告别,你可不要生气,”他温存他说。“我是爱你的。”她把身
15回 ,摸到他的柔软的鬓发,听到他的温存多情的絮语,她极力不去想他们
15回 柯的闲谈,使她渐渐恢复了平素的温柔和善良,“其实并没有发生什么
16回 血引起的,只有经过几个星期安定温饱的生活才会好转,但是,他更明
16回 后很长一个时期里他都不会有安定温泡的生活,因此,他一路上都在使
16回 >“真是个好样的战士!”莱奋生温和他说。在看到微笑的值班人之后
16回 等一下,现在该我说了,”莱奋生温和地打断了他,“你说,这儿的人
16回 起来。他象是一个胖乎乎的、肥大温顺的小狗。“瞧你,”莱奋生爱怜
17回 说话的口吻不由在粗暴之中又带着温存为代表的维也纳学派的哲学观点
17回 座座寂静无人的园子和园内小屋的温暖的草顶。菜园飘出新翻的湿土的
17回 ,我是知道的,”莱奋生带着非常温柔和蔼的神情说,巴克拉诺夫不由
19回 她,这时候,她又迷迷糊糊地怀着温情想起了莫罗兹卡还在人世,便带
19回 搂着他,嘴唇几乎触到他的睫毛,温存地、象哄孩子似地轻声对他说:
19回 是又给你弄了一匹吗,一匹性子挺温和的马。……来吧,别难受啦,亲
19回 吻,小东西!”莫罗兹卡带着醉意温柔他说,一边还去拧它的耳朵。“
19回 ,笨拙地抱住她,把自己的不善于温存的面颊贴着她的脸。她觉得,他