毁灭

最近查询记录

在《毁灭》查询“然” 在《毁灭》查询“亡” 在《毁灭》查询“正坐” 在《毁灭》查询“文” 在《毁灭》查询“宝” 在《毁灭》查询“名” 在《毁灭》查询“大” 在《毁灭》查询“王” 在《毁灭》查询“为之” 在《毁灭》查询“仰” 在《毁灭》查询“天地” 在《毁灭》查询“金” 在《毁灭》查询“拜” 在《毁灭》查询“良” 在《毁灭》查询“须” 在《毁灭》查询“盛” 在《毁灭》查询“劳” 在《毁灭》查询“菜” 在《毁灭》查询“鸡” 在《毁灭》查询“圣” 在《毁灭》查询“温” 在《毁灭》查询“鄙” 在《毁灭》查询“音” 在《毁灭》查询“存” 在《毁灭》查询“传” 在《毁灭》查询“楼” 在《毁灭》查询“田” 在《毁灭》查询“门” 在《毁灭》查询“敝” 在《毁灭》查询“死于” 在《毁灭》查询“舍” 在《毁灭》查询“之心” 在《毁灭》查询“问” 在《毁灭》查询“国” 在《毁灭》查询“敢” 在《毁灭》查询“令” 在《毁灭》查询“祥” 在《毁灭》查询“然其” 在《毁灭》查询“第一” 在《毁灭》查询“蒙” 在《毁灭》查询“道” 在《毁灭》查询“体面” 在《毁灭》查询“洪” 在《毁灭》查询“万物” 在《毁灭》查询“雾” 在《毁灭》查询“女儿” 在《毁灭》查询“空” 在《毁灭》查询“何” 在《毁灭》查询“雅” 在《毁灭》查询“亲自” 在《毁灭》查询“阁” 在《毁灭》查询“刑” 在《毁灭》查询“轻” 在《毁灭》查询“不可思议” 在《毁灭》查询“字” 在《毁灭》查询“屈” 在《毁灭》查询“铁” 在《毁灭》查询“枝” 在《毁灭》查询“不为” 在《毁灭》查询“虽然” 在《毁灭》查询“不及” 在《毁灭》查询“而得” 在《毁灭》查询“不就” 在《毁灭》查询“可不可” 在《毁灭》查询“贫” 在《毁灭》查询“很可能”

1回 切不能从事真正革命斗争的人和偶落到革命阵营里来的人,都要被淘

1回 敌人本体论、宇宙论、心理学、自神学、伦理学、经济学和政,他在

1回 漫主义的幻想参加了游击队。他虽置身于火热的革命中,内心向往的

2回 他的知识分子习气。他在外表上虽逐渐变得跟大伙一样,但思想深处

3回 地战斗,一面突破敌人的包围,虽损失了许多战士,但仍准备迎接新

3回 的战斗。而不能说,《毁灭》只是表现滨海

3回 切不能从事真正的革命斗争的,偶落到革命阵营里来的,都要被淘汰

3回 忘记自己对他们应负的责任。他虽因为丧失了亲爱的助手和同志们而

3回 同人民的联系中,就存在着革命必胜利的保证。

3回

莱奋生在书中出现时虽已经是一个成熟的共产党员,但从

3回 望,很好地整顿了秩序。这使他突感到自己成了一个责任重大的重要

3回 思想意识中发生的仿佛是最小的、而是最典型的变化,几乎是不可觉

3回

密契克虽置身在火热的革命斗争中,但是他

3回 至到了只剩他一个人的时候,他虽明白了自己逃跑的可耻含义,还要

3回 级的知识分子,但是走上了两条截不同的道路。通过这两个人物,我

3回

莱奋生的游击队虽遭受了惨重的损失,丧失了许多优

3回 克拉诺夫、美杰里察、莫罗兹卡虽牺牲,还会有千千万万的巴克拉诺

4回 帽推到后脑上,说到未了,声音忽变得高兴和响亮起来:“我们来干

4回 ;队长叫我去活动活动。他说,不你会在这儿生出一群娃娃啦。”<

4回

,一个奇怪的炸裂声震动着空气,

4回 。别人不愿意把他一个人甩下,显是有意迁就他的速度。这一堆人很

4回 这儿来!……”他喊的时候嗓音突变了。

4回 伙于面色苍白,没有胡须,脸上虽有血污,却显得干干净净。

5回 契克的强烈印象是一种有目的的、而是无所不及的、几乎是无边的善

5回 冷淡地盯着受伤的人,一只眼睛突枯燥无味地夹了夹。

5回 蹭掉一层皮。一个月保管长好,不的话,我也不姓斯塔欣斯基了。”

5回 ,身穿医院的罩衫,拄着拐杖,悠自得地望着这一切。

5回

,他涨红了脸,一把抓住密契克的

5回

而,这却不是书本上的人物,而是

5回 参加部队时所怀的那种天真美好、而是真诚的感情已经消失。目前,

5回

“你看真是怪事。……他居不肯留下!结果就没有留下来。他

5回

而他更喜欢护士来的时候。她给全

5回 “瞧你还这么年轻……”她说着忽醒悟过来:“哈尔谦柯么?唔,还

5回 带着陌生的、做作出来的笑靥,虽密契克不敢承认这一点,但是他奇

5回 仔细看着照片--先是拿近了看,后把胳臂伸直。忽,照片从她手

6回 密契克的确是来“享现成的”,虽,事实上前面还是一条艰苦漫长的

6回 用狡黠懂事的眼睛望着主人。它忽听到一阵沙沙的响声,就竖起毛茸

6回 来,队里的几个三道沟的农民,忽想起家来,前天开了小差;瘸腿红

6回 有的,就象原始森林里的老狼,虽也许已经老掉了牙,但是凭着世世

6回 p>莱奋生耐心地仔细听他说完,后派人去叫莫罗兹卡。

7回 管他曾在大麦田里流了鲜血,他仍感到自己是孤独的。

7回 一棵树下摊开罩衫,枕着软帽,安人睡了。圆而发亮的秃顶上蓬松着

7回 吓唬他,不让他走近。医士却不自地高声大笑着,俏悄地将手伸。到

7回 克向她投过来的迷悯的目光,就猛跳了起来,连忙塞好衣服,脸上泛

7回 床上,被病折磨得又黄又瘦的脸漠地、严峻地仰垦着天空。他的眼神

7回

弗罗洛夫早已把他忘了,他还是半

7回 医生的一只眼睛霎得更厉害、他猛在树墩上坐下来,好象后面有人敲

7回

间,最近一个月来的感受都猛的涌

7回

她俯身在床边站了几秒钟,后轻轻地掀起他头上的被子,问道

8回 !……”他好象要斩断什么似地猛挥动了胳膊,愤愤地住了嘴。

8回 >“怎么啦?”巴克拉诺夫感到愕。“有什么叫人不安的迹象吗?…

8回 比跟玛露霞在于草房里……”他忽乐呵呵地笑了起来,在巴克拉诺夫

8回 茨走到台阶上招呼大伙进来,他茫地摊开双手,好象没有料到,为

8回 开起来吧……队长同志?……要不的话,等到鸡叫我们还要在这儿晃

8回 头,让我来说两句……”杜鲍夫突说,他的声音里带有含蓄的、克制

8回 猛地转过脸去对着莱奋生,话音突中断。

8回 杜鲍夫的怒火顿时烟消云散,他偶若失地霎着眼,不做声了。

8回 件军大衣睡觉!……可是这会儿居连什么乱七八糟的坏蛋,”他忽

8回 夫是在骂他)。“这事放着不管固不行,可是马上就把他赶走也不是

8回 切无用的看同自己的正确的看法截分开。

8回 我们连个秘书都没有!……”他忽温和地嘿嘿地笑起来。“过来,‘

8回 罗兹卡渐渐走近熟悉的小天地,猛想了起来。

9回 概是这样想的:“我,很抱歉,当缺点很多,对很多道理不懂得,不

9回 道有着许多未知数的算术,完全茫失措了。他还在等待城里的消息,

9回 ,他满脸胡茬,又累又饿,可是仍跟出去之前一样,头发还是那么火

9回 农尼柯夫的活。在这封公函里,虽满纸都是冠冕堂皇的鼓舞士气的话

9回 代价来保存一些哪怕是人数不多、而是坚强的、纪律性强的战斗单位

9回

“是啊,当……喂,很明白……这并不重要…

9回 着浓密的、沉重下垂的八字胡。显,他早就同意莱奋生的办法。对离

9回 爷!”他象平时一样,说着说着突发起火来,用拳头在桌上捶了一下

9回

“你平静一些,要不,不大一会你就该累啦,”莱奋生

9回 班人的帽子,把它藏在干草堆里,后纵身上马,前去查岗。

10回 了的逗趣的话,可是脸上的肌肉突抖了一下,他把手一摆,就扭过身

10回 罗兹卡把制帽脱下戴在皮卡头上,后向瓦丽亚鞠躬。“没有关系,费

10回 合式。可是你得把裤子束高些,不的活,搭措拉拉,象个稻草人,太

10回 样子顺着小径在前面走着,心里虽想回过头去看看密契克、却勉强克

10回 >“姑娘,你别装蒜啦……”他突嘎声地、不紧不慢他说。

10回 你别给我嚷,”他打断了她,“不的话……”

10回

“哼,不的话,你要把我怎么样?”她挑衅

10回 p>“你慢些走!……”她心里忽充满怜悯,喊了一声。“万尼亚!

10回 憎恨而变孤独的目光下,密契克突感到透不过气来。在这短暂的一他

10回 那样地可恶透顶,以致自己不禁突开了口,而结果只是嘴唇动,却没

10回 兹卡咆哮道,差点没跳起来,他仍不听对方的话,也不想领会对方的

10回 什卡竖立了起来,象被烫伤似的猛跳到一旁。

11回 的步子走着,完全象一个受了侮辱而不失其尊严的人那样。它甚至不

11回

从山岗后面突冲出一阵细碎的马蹄声,使他猛醒

11回 掉了那个女人,都来围住他,他突觉得自己成了个很重要的大人物,

11回 的圈圈总赶不上前面的,它们的天的次序使他想起自己方才组织农民

11回 把他从部队里开除出去的情景,突浮现在他眼前,他的心马上揪了起

11回 你重回到我们这儿来,很好。要不的话,你就要变得没法收拾--象

11回 喑哑的,但是并不使人感到毛骨悚;在弥漫在水面上的迷雾中,一个

11回 夜:他们傍晚就出去喝酒玩乐,显,就在姑娘们那里留下了。杜鲍夫

11回 ……”莱奋生开始说,他的声音虽不高,但很清晰,使每个人都能听

11回 目前不必说。日本人的兵力--虽不必将它夸大--毕竟还是可观的

11回 ,使每个人马上都觉得自己象是突被捉住的小鸡,会在黑暗中彼几乎

11回 作用,这才朝杜鲍夫望了一眼,突说:“杜鲍夫的排跟着辎重走。…

12回 ”但是他并不愿意死。他的这种显是荒谬可笑的苦苦求生的欲望,好

12回 克服了这种胆怯,在他眼前就会突出现莫罗兹卡挥着鞭子从森林里走

12回 出院的,限大伙告别的时候很不自)就象跟陌生人告别一样。瓦丽亚

12回 失在密林里。她听不到回答,就颓坐在草上哭了起来。

12回 契克抛开忧郁的回忆,觉得自己俨是个真正的游击队员,他甚至卷起

12回 的芦苇丛里垂钧的那个安详的、悠自得的、曾经把他迷住的小老人的

12回 撇下被弄得莫名其妙的密契克,突灵活得象小鬼一般,细步向那个矮

12回

密契克拿起步枪,突受到一阵恐怖的侵袭,使他的眼睛

12回 自信的人了;人们都会以为,他依是原来那个可笑的密契克,连一匹

12回 照料马儿的并不复杂的生活,他仍是一窍不通。他甚至不会把这匹温

12回 些什么、说些什么,他已经完全茫了。

12回 契克望着他,不由也跃跃欲试,虽他认为这种故事是不能登大雅之堂

12回

从此,他果不再去照管那匹马,只是在蹈马的

12回 里的事一向不过问,一切都听其自。“老废物”满身长疮,既没有草

12回 笑了一下。“一点也不假!您,当以为他是个勇敢非凡的天才统帅罗

12回 长的助手?难遭就找不到别人?当,我自己是个有病的人,浑身是伤

12回 事,您无论去问谁,谁都知道。当罗,有好多人嫉妒我、会对您说我

12回 。这样往来了几次之后,密契克虽非常讨厌“黄雀”,但是又觉得离

13回

他忽心里烦起来,不愿意再跟人说话。

13回 第一次主动同自己的欲望作斗争,而他的力量是薄弱的。只是一件偶

13回 事件挽救了他,才使他不至于堕落

13回 偷偷穿过敌人防范严密的地区,突出现在铁路线上。

13回 的货车被冈恰连柯炸毁,客车却安无恙,在爆炸的轰响声中和炸药的

13回 地向网翼派出警戒。他们的进度虽缓慢,但在它的铁一般的顽强中,

13回 ”莱奋生对巴竟拉诺夫说。“要不,我们待在这儿会象苍蝇一样被人

13回 是带谁去呢?”巴克拉诺夫间。虽紧张的战斗的喜悦使他的五脏六腑

13回 顺便也考验考验这个小伙子。要不大伙尽说他不好,也许是并没有根

13回 没有什么意义,起不什么作用了。而这些事堆在一块越压越重,越使

13回 得注意的和无关紧要的区分开来,后作出切实可行的结论。

13回 面呢,对密契克倒是毫无成见,虽他很快就感到自己比他强,但是他

13回

,密契克的活勾起了他许多不必要

13回 的口忆。密契克突热情迸发地一再证明说,巴克拉诺

13回 的鱼儿那样大口大口地吸气。她突用十分尖细刺耳的声音叫了起来:

13回 真行!说实在的!我没有料到你居有这一手。要不是你,他就要把我

13回

他虽十分劳累,却没有睡意。河上雾气

13回 时刻都有这同样的空虚之感;他突想到,也许自己会跟这个人落得同

13回 场,想到这里,他不禁有些毛骨悚。他极力要驱除这个可怕的念头,

13回 :“这批家伙……在胡闹……”忽,“他在病床上油搐起来,身体里

13回 >“你们于吗挤做一堆?”排长忽狠狠地低声说,还用力把什么人推

13回 不知为什么老去搔耳朵,后来他突转过脸来,破口大骂。密契克没有

13回 跑了:……周围的人喊道。大伙忽高声瞎聊起来,脸上也变得兴奋快

13回 儿倒没问题,”他补充了一句、显是想给密契克打气,“可是杜鲍夫

13回 近处的爆炸震得他抖了一下,他忽大骂起来。“莱奋生也在那边……

13回 能感到这一切行动并不是那样地偶和没有意义,一定有许多大概和他

14回 们中间大部分人都没有意识到的,而其重要性并不因之稍减;凭着这

14回 要下面,埋藏在对于同样渺小的、而却是有血有肉的小我的关怀下面

14回

他们常常用炸药去炸鱼,后捉来吃;一般谁也不高兴到冷水

14回

小伙子偷偷望了他一下,忽吓谎了手脚,一条裤腿怎么也褪不

14回 凌驾干部队之上的暴力。可是,纵如此,他也在所不惜,因为他深信

14回

莱奋生虽可怜这个朝鲜人,但是感到自己背

14回

他突屈膝跪下,胡子在草里磨蹭着,开

14回 。他逃到屋后,把脸埋在干草里,而即使到了这里,老人的老泪纵横

14回 一切都变得简单和无关紧要了。忽,仿佛心里有什么推了他一下,他

14回 。他认为这件事已经算完结了,虽这一阵他一直希望看看瓦丽亚。他

14回 ,随着全排一同在槭树下面走过,后给马放松肚带,在它旁边摆弄了

14回 养蜂场已经没有了……没有了:不的话倒挺好。……那边很清静,这

14回

他忽用臂肘撑着抬起身来,碰了碰密契

14回 来。……他好象被推了一下似地猛醒来。心脏不规则地跳动着,汗透

14回 要被人的汗水浇洒的每一戌里。忽,他很快地霎着一只眼,看了看莱

14回

“当,我可以陪他一块留下……”斯塔

14回 下的唯一的办法,但是,这句话显是非常难以出口,所以他说不出来

14回 但是又不敢一语道破的那句话,虽这句话是可以立刻说明一切,结束

14回 来,手哆嗦嗦得更厉害了。……突,他迈步走到密契克面前,额上一

14回 易;他甚至觉得奇怪,假如活着徒给他增添痛苦,只有死才能使他解

14回 十分明白,还没有得到充分证明;而正是这个思想使得弗罗洛夫个人

14回 再没有一样可以抓住的东西了。忽,他撞到了瓦丽亚身上,便惊恐地

14回 …毒死了?……住嘴!……”她突大悟地叫了起来,不容分说把

15回 把这种看法用自己的话表达出来;而他总是感到,在他和这些人中间

15回 心就充满了愉快的、忍让的苦恼。而,在灵魂深处他却怨恨自己和莫

15回 弗罗洛夫,莫罗兹卡跟别人一块漠地在他坟上洒了土。

15回 人为皮卡惋惜,只有密契克感到惘若失,尽管最近一个时期老头只是

15回 起苦闷和讨厌的回忆,但他心里仍有一种感觉,仿佛他身上的某一部

15回 色的萧瑟中,有一个永世长存的庞巨物在大声呼吸。

15回 远。看见他向莱奋生报告了什么,后就跟莱奋生并排骑着前进。

15回 他想咋办就咋办,……这种日子当好过罗。”他没有想到,莱奋生因

15回 ”小队子有点发窘,解释说。“虽还没有上手,没有,上手,可是我

15回 ,滚你娘的蛋!……”莫罗兹卡忽大发雷霆,大嚷起来。“这跟你的

15回 你给我滚,滚!……”说着,他忽使劲对着小伙子的屁股就是一脚。

15回 两象狗獾似的扭做一团。米什卡猛转过身去,用细碎的诀步跑开了。

15回 ……”德国人瞪着眼站了一会,突飞奔而去,好象打算再去捕一只熊

15回 地方嗓音洪亮地叫道,他的嗓音突从大男人的声音变成了男孩的声音

15回 一次感到,他的这种粗暴并不是偶的,也许,密契克压根几就不是她

15回 的一切,让一片无法填补的空虚突留在心头,这毕竟不是容易的事,

15回 契克仍旧没有走近瓦丽亚,而且显无意这样敝。瓦丽亚越是相信他根

15回

经过短暂的沉默(显,双方在这当儿都好好地看了一看

15回

“呸,果是‘库勃拉克的人’……那末麦杰

15回

霎时间,峡谷底部突毫无声响地冒出一片篝火的红光,

15回

这样一想,她忽觉得,现在周围的人们都是高高兴

15回 -这种品质是她立刻就感到的,虽她叫不出名堂,这时特别使她讨厌

15回 还用问!”“黄雀”高声说,他欣把一切都算在自己名下。“您就靠

15回 克,可人家只是耸耸肩膀,心里突难受起来。她接着又说:“你们大

15回 “咳,不该来,不该来的。”她忽这样想,有一件令人惊惶的大事使

15回 儿来的什么秘密呀?……”她不自地微笑着说,连连霎着眼,不知为

15回 。他猛地一跃而起,好象有一股自力把他举了起来,又象被人抛出去

16回 随便什么人的心里挖下去,”他忽说,他特别着重“我们中间”这几

16回 没有,就拿咱们矿上来说……你当,还是从俄罗斯来的①,可是莫罗

16回 村来的,难道会没有影响?……当有影响!”爆破手用习惯的手势将

16回

“有影响……当……”杜鲍夫迟疑他说,一边在思

16回 连几千里吗?一片都是吗?……当是农村罗……有影响,又怎么样呢

16回 民的包袱,--但是他对爆破手仍怀着比任何人更多的信任。冈.恰

16回 是他看出库勃拉克还要坚持,就突把眉毛一皱,声色俱厉地问:“怎

16回

夜里莱奋生突醒来,--这是他近来常有的情形

16回 人蹲在火旁,伸出手去烤火,他显是在出神,黑羊皮帽滑到脑上,眼

16回 是现在他不论想什么,归根到底必要回到这个念头上来。他知道,这

16回 克问,一种模糊的想法使他的心怦跳动起来。

16回 再派个人去,”密契克声调很不自他说,一面又竭力装出他的话并没

16回 这件事吗?”密契克把心一横,突开口说,声音也发抖了。“您千万

16回 到的永远是粗暴、嘲笑、挖苦,虽我和大伙一块参加过战斗,而且受

16回 但是他越说也就越明白,他是在徒浪费唇舌。根据密契克插进的一言

16回 都要求人们作出已经是自觉的、断的行动。

16回 你还是把枪闩关上吧,”莱奋生突说,可见在他们谈话的时候,他一

16回 没有人会了解的、甚至想不到他居会有的、无法解释的沾沾自喜想道

16回 度,他就是站在这个高瞻远瞩的、而又不脱离尘世和人类的高度,来

16回 仿佛自己的身子都没有了,后来忽噗通一声跌进了一个漆黑的无底洞

17回 色苍茫的时候,紧紧追逐着他的仍是~片被凄凉寒冷的夕,日映照着

17回 另。所暖蜂房的屋顶已经坍塌,显是荒废很久了。

17回

他登上一个土墩。左边仍是一爿鼓肚的山岗,好象一头巨兽

17回 ;再在前,是一排从村中射出的凝不动的黄色灯火,一投射到大道的

17回 服,上面的军用绒衣也敞着利用自和社会的客观规律的基础上创造自

17回 经快到篝火跟前的时候,黑暗中突响起惊惶的马嘶声。他的公马猛的

17回 的口吻粗暴地叱骂他几句,可是猛看到面前肥大衣袖上面的这双吃惊

17回 家伙和他那副可怜相,他心里又油产生出一种同样可怜而又可笑的孩

17回 似的眉毛,仔细打量着小家伙,忽爽朗地大笑起来。他的笑声是那么

17回 笑得前仰后合,牙齿被篝火映得灿发光,一个是一屁股坐在地上,用

17回 人家,是个整数,不挂零,”他显是学别人的话,并且唾了一口。<

17回

“果被我猜着了,”麦杰里察想起自己

17回 呼吸,偷偷地朝里面走。灌木丛突到了尽头,前面横着一条林荫小道

17回 果树的半边被反光映照着,金光灿,显得很是异样。

17回 这儿就是!”麦杰里察想道,他猛激动起来,面颊神经质地抽搐着,

17回

“果不出我所料,……”戴黑色高顶皮

17回 ,我,’他说……啊呀!”牧师忽捂住嘴巴,狡猾地闪动着机灵的小

17回 睡眼。“怎么没有回来?!”他虽没有醒透,但是已经明白说的是什

17回

莱奋生虽睡得很熟,一听到自己的姓,马上

17回 就是这么想的。……我们在路上自会碰到他。”

17回 己跟这次谈话有关的一些想法,忽这样想道。这倒不是因为此刻他认

17回 为它只会带来不幸和苦难,因而显是绝对不可能的。相反地,值夜人

17回 却得到越来越多的附和。好多人公埋怨麦杰里察做事太“卑鄙和不自

17回 始怀疑,他这次出去侦察是否能安无恙地回来了。

18回

而他还是摸了又摸,直到他终于认

18回 人生死的角度来看虽是无关紧要,而目前在他看来却是极为重要,那

18回 里并不含有奚落和嘲笑的意味。显,人家只是对他的麻脸发生兴趣。

18回 过去,他还想再说些什么,可是忽灵机一动,何不趁此机会真的抓住

18回 茬的家伙,把他掐死,这个念头突非常强烈地控制着他,使他讷讷说

18回 啊!”那人第一次惊愕地大叫了,而他丝毫没有后退,两眼仍旧牢牢

18回 佩他,赞扬他。因此,现在当他猛抬起头来的时候,他忽不仅是用

18回 -这个在周围活动着、呼吸着、灿放光、使他的心为之颤动的整体-

18回

他虽是昂首在人群中穿过,却感觉得到

18回 可,怀着胆怯而又贪婪的好奇,木地、沉默地望着他。

18回 朝后看,--一个穿黑背心的人毅地在人群中新过来。他的头低

18回 上好象被人胡乱撤了一把盐粒),后向连长一鞠躬,开口说:

18回 连长脸上,有一瞬间似乎看呆了,后把视线转移到仍旧抓着他的手、

18回 怕……唉一唉,坏蛋!……”他突狠狠地住了嘴,下死劲把孩子的手

18回 啊……啊!”小家伙翻着白眼,忽号叫起来。

18回 这一刹那,一个矫健柔韧的身躯忽从台阶上如飞而下。众人吓得一齐

18回 吗?”他必恭必敬地向长官问道,而避免对他正视。

18回 翼。……瞧我不揍你!……”他突发狠地低声说,因为他发现一个面

18回 克拉诺夫指挥,吩咐他留在原地。后自己下了马,摆动着毛瑟枪,微

18回 说。“可是叫他们别站起来,要不……喂,你在看什么?快一些!…

18回

哥萨克人数虽不多,“莱奋生却突感到一阵强

18回 段,当中虽没有一条界线将它们截分开,但是根据他本人的感受,他

18回 剥落的白烨树旁的那一刹那,他突用尖细拖长的声音叫起来。“放!

18回 军官听到他喊出的第一个字音,愕抬起了头。但就在这一刹那,他头

18回 ,在骑兵连前面跳跃起来。别人显并不服从他的命令,有的已经快马

18回 面疾驰的那匹鬃毛蓬松的公马,忽一头扎在地上,额上挂着一络头发

18回 一同绕过那个在地上抽搐的黑色庞大物,向前驰去。

18回 。……几个和他并肩疾驰的人,猛折向左方,密契克不明白是怎么回

18回 情绝望,双臂把膝盖紧抱在胸前木地坐着。这是莫罗兹卡。

18回 莫罗兹卡睁着发亮的、干燥的、茫失神的眼睛,望着它的旁边。

18回 他对面站住,轻轻地喊他,心里忽充满对他和对这匹死马的善意的怜

18回 勃拉克的腰带上挂着一根细银链显是十字架上的链子①。

18回

“居有这样的败类,”莱奋生向坐在他

18回 里察再也不能活过来了……”他突连连霎眼,扭过脸去默默地朝远方

18回 子,被他看得又羞又喜。密契克虽用心在听“黄雀”讲话,但却时刻

18回

“……忽他猛地转过身来--一直冲着我…

19回 杜鲍夫做到了把他的一排人秩序井地安排在互相毗连着的农舍里,他

19回

她忽在极废的惊慌中醒来,两手冰冷。

19回 ,他用两只大手遮着火,点上烟,后照了照她:

19回 手垫着脑袋,发出微微的呻吟,显是刚呕吐过。瓦丽亚并不是认出了

19回 当,让我去敲人家的门……”她毅跳了起来,打算到邻近的人家去敲

19回

但是莫罗兹卡忽惊骇地摇着头,嘎声说:“不一不

19回 ,你们想想吧?……”说着,他忽用他那眼泡浮肿、满含泪水的眼睛

19回 变得没精打采,连口也不开:他显是清醒了。

19回

他放开梯子,愕地望了望她:“为什么‘再见’?

19回

他突闭她迈了一步,笨拙地抱住她,把

19回 他又怀着极端厌恶和恐怖的心情突想起昨天自己的全部丑态:他喝得

19回

“当罗,他现在可以打我,我这是活该

19回 射炮呜呜地响起来,好象一条条灿发光的鱼叮叮当当地响着,在村子

19回 可见那一边已经被敌人占领了。突间,大道那边有一支敌人的骑兵喊

19回 奔向低地里那片黑的树林。他们显是被敌人发觉了--枪在背后瞠呛

19回 的火鱼又在天空跳跃。它们展开灿发光的尾巴从高空倒栽下来,带着

19回

他旁边的斯塔欣斯基忽落了马,但是一只脚还钩住脚蹬,

19回 。有时只能听到炮弹在林中深处轰落下,炸倒了树木。有些地方,天

19回 奋生两腿微跛地走在最后。队伍忽站住了……

19回 消失在树木后面,这一大群人就猛后退,四下乱胞,但到处都是一片

19回 的恐怖的全部力量向他扑去。他既会把他们领进来,就让他把他们带

19回

间,他果真在他们中间,在人堆正

19回 吓掉了魂。……不许说话!”他突象狼那样把牙咬得咯咯作声,拔出

19回 胳膊,准备杀人和痛哭,这时却突听话地、以超人的速度疾风骤雨似

20回 明净清澈、辉煌灿烂的美景投了漠的一瞥,无动于衷。他看到自己的

20回 看,跟我儿子的头一样,是的,当应该派巡逻,后再睡觉……睡觉

20回 >“你说什么?”他抬起头来,忽问。

20回 明白派他往前面去干什么,不过既命令他快跑,他就照办。

20回

尼夫卡惊惶地大声打着响鼻,跳进

20回 把身子卑劣可耻地扭动了几下,忽飞快地滚下了斜坡。他两手撞在一

20回 就着喷香的黑面包饱喝一顿牛奶,后钻进干草房,用暖和和的军大衣

20回

可是,突间在他眼前出现了哥萨克军帽的黄

20回 这个坏蛋……”莫罗兹卡说,他突异常真切地看到了密契克的令人讨

20回 p>就在这一刹那,有什么东西轰一响,发出火光,接着是啊哟一声

20回

这时候,他突在面前非常清晰地看到了巴克拉诺

20回 ?”他嘎声向巴克拉诺夫问道,猛把军刀高举在头上,军刀被太阳一

20回 分钟后,他回头一看,只见人们果伏在马鞍上,向前伸出下巴,跟在

20回 ,更是没命地快跑。前面的山沟忽开朗,露出一个不很宽阔的、

20回

密契克忽一骨碌坐起,抱着头大声呻吟起来

20回 令人惊心动魄的、使其余的一切黯失色的渡过沼泽的经历,--联成

20回 可不愿意再受下去了,”密契克突坦率而清醒地想道,他开始觉得自

20回 ,这岂不都是一样吗?”密契克忽坦率而清醒地想道,这种坦率和清

20回 些,垂着头陷入了沉恩。他有时茫四顾,仿佛想问什么话而又想不起

20回 苦恼地、久久望着所有的人。他忽猛地勒住了马,扭过脸去,深陷的

20回 他旁边弓背骑在马上的瓦丽亚,忽伏在马脖颈上,歇斯底里地痛哭起

20回 全身都泄了气,萎缩了,大伙也突发觉,他是非常衰老了。但是他已

20回 p>莱奋生心里一迷糊,便重又茫四顾,等他记起巴克拉诺夫已经死

20回

森林非常出人意外地豁开朗起来,前面呈现出大片高高的

20回

莱奋生用仍湿润的眼睛默默地扫视了这片辽阔


反义词

近义词

词组

谜语

造句