“难道你不能再添上一个男孩或女孩吗?
“味道很好,希尔比先生,酒是上等的酒
这位绅士对道德问题似乎更感兴趣,因为当希尔
“但我的经营之道一直为人所讥笑,还倍受责备。没
这些关于人道和慈善的高论真有其独到之处,以
“卖掉哈里!傻孩子,你知道这件事是不会发生的。你的主人生
“哈里斯,”工厂主辩解道,“你这样做是否显得过于唐突呢
“但你要知道,他发明了机器。”一位工人不合
“忍耐,难道我还不够忍耐吗?”他打断她说道
“难道你不知道奴隶是不允许结婚的吗?这个国家
“加拿大,”他回答道,接着他又挺直身子说,“在那边
“哟,是吗?”汤姆应道。看着自己的小老师轻而易举地在
“宝贝,你知道就好。”克鲁伊大婶说着把冒着热
“嘿,难道你不能规矩点吗,难道你不知羞吗
“你知道我是别无选择了。”希尔比先生傲
“难道他可以凭此来我家吃喝吗?”
“我不想听那种布道,我再也不想请他来我们教堂布道
“艾迪,”女主人喊道,“去艾莉查房间告诉她,我已经
“对不起,你知道我只是想开个6回 “知道我已经在契约上签字,他就变得这
“你还不知道莉兹带着小哈里逃跑了吗?”
“嗨!”山姆睁大眼睛问道,“你怎么知道的?”
“嗨!”山姆喊道,“害怕了,对吗?”他的脸上闪
“艾迪,你知道太太只想拖延时问。这点明眼人一
“老爷!”山姆不赞成地说道,“我看你是想杀死我们这些人和
“难道老天会宽恕他们吗?”克鲁伊大婶
“呸!”赫利骂道,对刚才所提到的狗,赫利又骂了
“哎,你是谁啊?”那人说道,“你不是希尔比家的仆人吗?”
“你还笑。”奴隶贩子怒吼道。
“呸!”汤姆说,“难道我不明白吗?别再和我说这些让我
“你知道,”马科斯对赫利说,“我们得到
“但是先生们,难道我不能从中分得一杯羹吗?”赫利
“你知道的,”汤姆说,“我不会像你那样
“不过什么?”汤姆问道。
“是船,你知道,这连船的影子都没有。”
“我知道,”马科斯说,“另外,如果有人
“农夫们,你们知道,”山姆一边拿起一只火鸡腿,一
“我知道的,我知道的,”她急切地说,“我竟然过来
“难道是他对你不好?”
“我想去加拿大,只要我知道加拿大在什么地方。那儿离这里很
“嗯,这个我知道。”议员边说着边穿着靴子,才伸
“你知道,”他说,“过去,我有个叫梵-
“哦,哦……哦!我知道是怎么回事,”这位好心人怜悯地
此时,一个男孩大声叫道:“太太来啦!”
“你知道的,我年岁比你大,”汤姆用他那
那汉子又问道:“有什么新闻吗?”边说边掏出
那人答道:“我倒是没听说什么。”
那个先打招呼的汉子说道:“嚼吗?”同时殷勤地递给那位
那小个子边躲闪着边回答道:“不,我不嚼这东西,谢谢你。
有一个人简短地说道:“该不会是悬赏抓黑奴吧?”<
店老板叫嚷道:“兄弟,干什么,你这是在干什
威尔森先生说道:“朋友,你说得真是千真万确。
那个奴隶主表情冷漠地说道:“你的意思是说,上帝把他们创
那奴隶主说道,“你最好是给上帝列个单子出来
吉姆道:“可不是嘛,但我可不敢肯定对
那个陌生人说道:“是嘛,这个我倒没有留意过。
那人用一种认出他的腔调说道:“我想你应该是威尔森先生吧,
威尔森仿佛在说梦话似的答道:“哦,先生,是的是的。”
威尔森先生惊叫道:“乔治!”
年轻人说道:“没错,我就是乔治。”
年轻人微笑着说道:“我想,我的化妆还不错吧。只
乔治说道:“我自己可是敢做敢当。”他的
乔治平静地问道:“先生,你为什么要难过呢?”
乔治沉重而又苦涩地说道:“我的国家!我除了坟墓以外,
他突然破口大骂道:“这帮挨千刀的畜生!我一直想
威尔森先生惊叹道:“乔治,真不知道是什么改变了
他讥讽地说道:“这可是哈里斯先生留给我的临
拍卖人态度恶劣地吼道:“滚开!”然后用力推开她的双
这群小伙子一齐答道:“是的,老爷!”多少年来,这
汤姆问道:“她住在哪里?”
“怎么回事?”一位夫人问道。
“难道不是吗?我们必须顺从天意,黑奴
黑奴主约翰说道:“可不是吗,就是我们这等老粗
此刻,那个维护人道和上帝的年轻人,双手交叉在胸前
黑奴主约翰大声说道:“这还算不上最坏的。有那么一
“我知道这种事开始都会让人很难受,可像
人贩子坚持说道:“露希,你是个聪明人,我是绝
“哦!老爷,难道你就不能不说话吗?”女人痛苦地
赫利看到这些,自言自语道:“她倒真是挺难受的,不过还算
汤姆只说自己不知道,他认为保持沉默才是明智之举。
难道仅仅因为你们有文化,他们愚昧;
人人都知道我国的杰出人物强烈反对跨国的奴
“你知道,你想在这儿呆多久都可以,只要
“我知道,谢谢你,可是——”她指了指小
“您的孩子呢?”雷切尔问道。
露丝答道:“好多了。今天早上,我帮她收
“是吗?”雷切尔应声道,同时把目光投向艾莉查,看了她
雷切尔说道:“你猜怎么着,露丝?西米恩说
“你和妈妈难道不能管理好这个农场吗?”西米恩
“我不知道,伊娃小姐。”
“你不知道?”
“不知道。我将被卖给某个人,但我不知道
“那么各种道德标准和基督徒的美德在他身上是
黑奴贩子说道:“你自己看嘛。你看他的手脚,
“糟糕,太糟糕啦。他知道得也太多了!”年轻人说着,嘴角
“好的。”赫利笑着说道。他掏出一只旧墨水盒,开始写收
“我一直跟马打交道。希尔比先生家里养了许多马。”
“姑姑,这难道不省事吗?”
“他一定是不知道船快靠岸了。你最好去告诉他一声
“汤姆在哪里?”伊娃问道。
由于阿道夫先生组织有方,等圣克莱尔付完
“哦,阿道夫,是你呀,”主人将手递了过去
圣克莱尔大笑着往过道那边走去了。“嗨,大家都过来领
“我知道他一定会喝醉酒的。”
“阿道夫,带汤姆下楼去,你可要留神,
阿道夫风度优雅,步伐轻快地走在前头
“得了吧,玛丽。你明知道实际情况并不是你说的那样。你今
“妈咪晚上睡得不知道有多沉,这难道不是自私自利吗?
“你怎么知道的?”玛丽追问道,“一定是她向
“你干嘛,伊娃?”玛丽问道。
奥菲利亚小姐具有的地道新英格兰人的谨慎态度使她很不愿
“你不知道,也不会知道,一家人被这帮家伙们惹的麻烦所
“难道你不相信上帝是用和我们同样的血
“哦,”玛丽打了个呵欠说道,“这是当然,谁也不会怀疑的。
“阿道夫又怎么啦?我简直不能再容忍那
“堂弟,你的话的确有些道理。”奥菲利亚小姐若有所思地说
“宗教理学家,难道不是吗?”
“亲爱的妈咪,我知道你的头很疼。”
玛丽不耐烦地跺着脚,嚷道:“伊娃!你把自己的金瓶给了她
“上帝会知道,不过将来她在天堂里肯定比我们
“我知道你们这些太太小姐们到教堂去是为
伊娃悄声说:“爸爸,你知道吗?姑姑说是上帝要求我们这样做
玛丽被女儿这番完全没有道德观念的回答搞得极为沮丧。
“怎么样才有让她明白点道理呢?”
“G博士今天的布道精彩极了,你真应该去听听,他的
“难道你不相信这些观点吗?”奥菲利亚
“你是指我吗?你知道我这个人是无药可救了。任何宗教
圣克莱尔快活地说道:“我可不愿染上你们新英格兰人
“也许他知道你在偷听,这种手段我见多了。”
“哦,艾莉查,我知道你的话是正确的。你是个比我强,
“我知道怎么办。”说着,他走进了小房间
西米恩叹了口气,“我知道,但愿事情不会糟到如此地步。”
西米恩说道:“如果我们应该与邪恶抗争的话
“上帝难道支持那帮人吗?上帝难道没看见他
“露丝,坐下来和我们一道吃晚饭吧。”雷切尔说。“不行呀
“如果他们追来的话,你知道该怎么对付吧?”
“你放心好了,”吉姆答道,同时敞开胸,深深吸了口气,“
他突然勒住缰绳,说道:“到了!都快点下车!赶快躲到
“完全明白。”乔治回答道。“这件事是我们惹出来的,让我
汤姆答道:“我们是来捉拿一群逃跑的黑奴
“我知道你们有权有势,”乔治语气尖刻地
“你们也知道,到了肯塔基不论是死还是活,你
乔治冲吉姆说道:“喂,吉姆,检查你的手枪有没
有个人说道:“汤姆,你的声音可真不小啊,
“不知道。扶我起来,好吗?那个教友会的
阿道夫对自己失去了手中的权力时而会
阿道夫不像汤姆那样有头脑,会精打细
“难道不是这样吗?那你说说看,你想要
“黛娜,这是什么?你难道拿太太最好的桌布去包肉吗?”<
“难道就没有别的地方用来放这些需要清
“我怎么会不知道。难道我会不知道她把擀面杖扔到床下;
“难道就没有诚实可言了吗?”
这里必须说明一下,阿道夫除了随便动用主人的东西外,还
“我早就知道阿道夫很无礼。”罗莎一边用一只脚将
“在上帝眼里,难道卷发和其他头发有什么不同吗?我
“难道没有人告诉过你救世主耶稣怜爱我
“我不知道,自从我的丈夫死后,没谁再爱过
“为什么?难道她死了不成?”
“又发生了什么大逆不道的事啊?”圣克莱尔问道。
“我早就知道会有这么一天的。”圣克莱尔一边
“早就知道?!难道你对这种事就无动于衷吗?难道你
“难道忏悔过后,你能保证永远不会犯同
“你也知道,全世界的贵族对于自己阶级之外
“你真是个大逆不道之子。”奥菲利亚小姐说。
“你知道我是非常讲礼节的,丝毫没有不尊
“我不知道。但我有一点能够肯定——全世界
“你?”玛丽惊讶道,“我很想听听你是什么时候干成
“我也不知道,爸爸。我心里有好多想法,也许
圣克莱尔家的上流人物(阿道夫,简,罗莎)都认为奥菲利亚小
“是,老爷。”托普西答道,那双狡黠的大眼睛不停地闪动着
“奥古斯丁,你明知道我不是这样想的。”奥菲利亚小姐
“不知道,小姐。”小鬼答道,她咧嘴一笑,露出一排白牙。<
“怎么连自己的年纪都不知道!难道没人告诉你吗?你妈妈是谁
“不知道,小姐。”
“不知道,小姐。”
“你知道谁创造了你吗?”
“还行吧。”小姑娘答道,她的眼睛机灵地向奥菲利亚溜了
家里人都知道托普西成了接受奥菲利亚小姐教化
“烧了?胡说八道!快去拿,不然我可真要拿鞭子抽
“我真不知道该拿这孩子怎么办!”她无可奈何
“住嘴,罗莎,”伊娃喝道,“不准你再说一句这样的话。”
“我不知道,也管不了。”奥菲利亚小姐说。
“我也不知道,也管不了啊,”圣克莱尔说,“
“不知道,恐怕是我太调皮了,太坏了。”
“难道现在就不期望了吗?”圣克莱尔说
“可你知道这是错的吗?”
“你知道吗,”她说,“克鲁伊收到了汤姆
“这我可不知道啊,”希尔比先生说,“要是生意
“亲爱的,难道你不认为我们该设法把钱凑齐吗?
“这可是《圣经》上的道德观呀,希尔比先生。”
“噢!”克鲁伊惊喜地叹道,接着问,“我要多久能筹足这笔
“唷,”乔治说道,“这可是桩好差事呢!可你怎么
“你知道新耶路撒冷在什么地方吗,汤姆叔
“为什么?”伊娃问道。
“少爷,”汤姆说道,“我猜多多想告诉你他把马牵出
伊娃并不满意,但她也知道要使她英俊的堂兄理解她的心思是
“一点没错!老天知道,我有多么担心!”圣克莱尔突然
“难道你不明白奥菲利亚小姐为你费尽心
“我真不知道该怎么办,”奥菲利亚小姐说,“
“妈妈,您不知道,托普西真是事事不顺心呢!”<
“可惜什么?”玛丽问道。
“我知道,”伊娃说,“你们都很爱我!”
“是的,是的,我知道你们都很爱我,人人如此。所以,
“噢,伊娃小姐,你不知道,我正在努力呢!”托普西恳切地
“主知道会难过的,不过他会帮你。”
“亲爱的爸爸!”伊娃又唤道。
“奥古斯丁,难道上帝没有权力做他自己想做的事吗
“弟弟,”她说道,“快过来一下。”
伊娃的房间由阿道夫和罗莎来布置。虽然他们平常是
人们纷纷进来与伊娃道别,屋里响起低低的耳语声和陆陆
“你怎么知道耶稣存在呢?你又从来没见过他,
“你怎么知道的,汤姆?”
“难道什么也动摇不了你的信念吗?”圣
“汤姆,要知道我可懂的比你多得多呢!”
“你怎么知道我没做祈祷呢?”
“汤姆,难道你没想过,留在这儿兴许比你获得
“这个我知道,老爷您对我真是再好也没有了。
“难道不对吗?我们为上帝的子民做事,
“不关我的事?”罗莎说道,“我亲眼看见你鬼鬼祟祟地藏什
“以后的事只有老天知道,”圣克莱尔说,“我现在比以前
汤姆跟着他走到院子外的走道上,问是否需要有人陪着。
“噢,您知道我脾气一向很坏,喜欢自找麻烦。
“菲莉小姐,”罗莎说道,“要是给玛丽小姐或您抽上几鞭
奥菲利亚小姐知道这种陋俗由来已久。主人把女仆和
“残酷?我倒想知道什么叫残酷呢,我只不过让人打她
“汤姆,你知道吗,我们就要被卖掉了!”阿道夫
“你从哪儿知道的消息?”汤姆问。
第二天,汤姆、阿道夫和其他五六个仆人被一起押到一
“请别碰我!”阿道夫怒气冲冲地说道,不屑一顾地站
阿道夫受了这番冷嘲热讽,不由得满腔
刚才那位打算买阿道夫的阔少果真用高价把他买走了。
“算你说对了,难道有什么不妥吗?”西蒙得意地狂笑
“那有什么关系?难道你在这就只想做一匹不需要性爱的
“我说桑博,难道你想制造麻烦把这些干活的人全都
“看你说的!你难道就从未听说过吗?”女人答道。<
“上帝。”汤姆回答道。
“我真想知道在哪能够找到他,请求他让我消除
《传道书》第四章第一节
“畜牲!”她吼道,“如果你敢碰我一根指头!我会
“主人,您难道忘了吗?您吩咐叫她做我的女人,
“好哇——”烈格雷叫道,“汤姆,你走近我。我要让你明
《传道书》第四章第一节
汤姆连忙向她道了谢。那女人坐在他身边的一块地
“我不幸的兄弟,你不知道你这样做有多傻吗?”她最终忍不
过了半斗烟工夫,汤姆又说道:“太太,在每件事情上您都可能
“上帝,”汤姆求助道,“你要拯救我的灵魂啊!噢!仁
“噢!是吗?你竟然还知道‘懂礼’两个字,你是怎么对待那
“你难道不相信他什么都干得出来吗?”卡
“是吗?你想知道下一步我将用什么样的方式招待你
“这样做我也知道很傻,”艾莉查很不平静地说,“
作为一位殉道者就算面对肉体带来的痛苦与折磨
“哦!”烈格雷恍然大悟道,“我现在才明白,原来他是这么
“难道我没有向你说过,魔鬼一直在缠绕
恶人的道路好阴暗,自己不知因为什么而跌
“我乐意这么做。”卡西答道。
“睡觉,屁话?难道你晚上没睡觉吗?”
“要我说,如果你真想知道的话,自己何不在那间屋子里睡一
“鬼才去呢!”烈格雷答道。
烈格雷固执地回答道:“我可不卖死了的黑鬼,不过我
另一个黑人说道:“我们一定忠心侍奉您。”
第一个黑人又说道:“先生,我们在烈格雷种植园里
“我知道你们一定都不会赞同我,可是你们
希尔比太太跑到楼道入口处,投进了儿子的怀抱。暮色
“我知道,”太太满脸是泪水,“我虽然不
但愿我能够公道地评议怜慈、慷慨的南方贵族,因