这位绅士对道德问题似乎更感兴趣,因为当希尔比借
“妈妈说什么呢?”乔治问。
“顺便问你一句,亚瑟,你今天请来吃饭的
“嗨!”山姆睁大眼睛问道,“你怎么知道的?”
“不过什么?”汤姆问道。
艾迪被这些不客气的责问搞得有点发呆了,特别是“领会”
“你是奴隶吗?”博德先生问。
“夫人,”她突然问,“你失去了孩子吗?”
这个意外的问题正好触到了夫人的痛处。就在一
“嗯,但问题是你必须两次穿过小溪,第二次
那汉子又问道:“有什么新闻吗?”边说边掏
乔治平静地问道:“先生,你为什么要难过呢?
乔治用一种辛酸绝望的声音问道:“难道真的有这样一位上帝让
“你意下如何?”有个男人问他。刚才当赫利检验黑奴的时候,
老太婆被拍卖时没费什么时问。刚才和赫利说话的那个男人好像
汤姆问道:“她住在哪里?”
“怎么回事?”一位夫人问道。
“你不相信就问问别人吧,只要他会认字就行!”赫
“让她去种地?”那人接着问道。
他问汤姆:“那个女人去哪儿了?”<
“您的孩子呢?”雷切尔问道。
“您好,露丝。”他热情地问候道,同时伸出他那宽大的手掌握
用你的光辉照耀人问。
“汤姆在哪里?”伊娃问道。
“哦,请问是什么事呢?”圣克莱尔问道。<
“这是毫无疑问的,她不仅会发现这点,还会发现
“你怎么知道的?”玛丽追问道,“一定是她向你抱怨了吧?”
“你干嘛,伊娃?”玛丽问道。
“伊娃到哪里去了?”玛丽问道,“这孩子和妈咪在台阶上说些
“伯努瓦小姐,我能冒昧地问你,那耳环是为了明晚的舞会而准
“普吕怎么没有来?”黛娜问道,“她怎么啦?”
“普吕到底怎么啦?”黛娜问道。
“你说什么?又要谈论那个问题吗?”圣克莱尔抬起头来,问道
“但那的确是个非常严肃的问题,亲爱的表弟。”奥菲利亚小姐
“可问题在于——”
“不错,问题在于它有两方面:一个人怎么可
“你提出了一个严肃的问题,”圣克莱尔说,“在南方,鞭
“哎,教义问答向来对孩子有益,是孩子的必修
“小姐,请问那个州是不是肯塔基州?”
“恰恰相反,他非常急切地问赎他的款子什么时候能凑齐呢。”
“为什么?”伊娃问道。
伊娃悄悄溜出了房问。打那以后,她就开始全心全意地
“没问你就别插嘴!”恩瑞克说道,转身
“为什么不能爱他?”伊娃问道。
“这是个很困难的问题,我亲爱的孩子!”圣克莱尔说
“你问问她,这个孩子简直让我忍无可忍,
“那好,我请教你一个问题。”圣克莱尔说。
“什么问题?”奥菲利亚问。
“那没问题,只要你愿意,我的宝贝。托普
“可惜什么?”玛丽问道。
“为什么呀,宝贝?”玛丽问。
“你问这个做什么?”
“什么时候?”奥菲利亚紧问不舍。
“你看怎样?”玛丽问奥菲利亚小姐。
“我看这是风俗问题,”奥菲利亚小姐说,“这种事
汤姆走出了房问。这是午夜一两点钟左右,月光如
“我问你,你想重获自由吗?”
“不用你问为什么!关你什么事呀?”烈格雷
搜捕持续了很长时问。热闹而彻底,然而一无所获。烈
“他在哪儿?”乔治焦急地问道,“让我去看看他。”年轻人两
都德夫人非常详尽地询问肯塔基州的情况,她说自己曾经在
一天,都德夫人问他:“你的家乡附近,是否有姓哈
都德夫人问:“他可能是一个大奴隶主吧?”
克鲁伊急切地问:“太太,你把钱拿回来了吗?”