亚历山大
克瑞西达及亚历山大上。
亚历山大
亚历山大
亚历山大
亚历山大
亚历山大
亚历山大
亚历山大
亚历山大
他年纪大了些。
可是大家都笑得不亦乐乎;赫卡柏王后笑
伟大的阿伽门农,恕我不揣冒昧,说几
阿伽门农,伟大的统帅,整个希腊的神经和脊骨,
请问一声,这就是伟大的阿伽门农的营寨吗?
谢谢你给我这样宽大的允许和保证。可是一个异邦人怎
什么话!哥哥,你把我们伟大尊严的父王的荣誉,去和微贱的生
赫克托大哥,行动的是非曲直,只有从事实
我愿意和你们通力合作,伟大的普里阿摩斯的英勇的后人。我已
要是大家的思想都跟我一样——
朋友,我们大家应当熟悉一点。我是潘达洛斯老
我不大知道,老爷,我想那是数部合奏的
好大人,您满嘴都是好话。
啊,大人!
说得好,我的大人!你真说得好听。
潘达洛斯大人,甜甜蜜蜜的大人——
叫一位好娘娘生气是一件大大的罪过。
潘达洛斯大人?——
可是,大人——
我的大人,只要她所想要的不是我的丈夫
好,好,请你快唱吧。好大人,你的额角长得很好看哩。
等会儿他就要放声大笑,
他们大模大样地走了过去。从前他们一看见阿
我的声誉已经遭到极大的危险,我的威名已经受到严重的
他跨着大步,像一只孔雀似的走来走去,踱
乔武大神祝福伟大的埃阿斯!
早安,大人,早安。
算了,大人,我知道他在这儿,您不用瞒我
天已经大亮,把她交给这位希腊勇士的预定
大家住手。(号角声停止。)
这是阿伽门农的意思,伟大的阿喀琉斯也渴想见一见解除甲胄
伟大的阿伽门农亲自来迎接我们了。<
各位希腊将士,你们大家先到我的营帐里来,参加共同的
黑夜的巨龙之翼已经覆盖了大地,分开了交战的两军。我的尚未
大家静静前进。派一个人到阿喀琉斯