这个人,姑娘,从许多野兽身上偷到了它们的特
姑娘,是您的舅父潘达洛斯。
谢谢您的谬奖,好娘娘。好殿下,刚才的音乐很好,很好
真的,娘娘,没有这回事。
好娘娘,我有事情要来对殿下说。殿下,
哎,好娘娘,您在跟我开4回 算了,好娘娘,算了——叫我向您致意问候。<
好娘娘,好娘娘!真是位好娘娘。
叫一位好娘娘生气是一件大大的罪过。
我的好娘娘,我的顶好的好娘娘怎么说?
我的好娘娘怎么说?——我那位殿下要生你的
哪儿的话,甜甜蜜蜜的娘娘。我很想听听他们今天打得怎样。
再会,好娘娘。
是,好娘娘。(下;归营号声。)
姑娘,您使我一句话也说不出来了。<
姑娘,什么事情使您生气了?
(在内)殿下,那姑娘预备好了没有?
克瑞西达姑娘,您无须感谢这位王子的关切,您
这位就是克瑞西达姑娘吗?
好姑娘,欢迎您到我们这儿来。
姑娘,这第一个吻是墨涅拉俄斯的;第
我一定要得到我的一吻。姑娘,对不起。
姑娘,单身汉都很古怪。
姑娘,我带您去见令尊吧。(狄俄墨得
那么今天的战争只是一场娘儿们的打架吗?啊!我知道了。<