“我不怀疑,假如我问到他这些问题的话,他会这么告诉
“你为什么不马上问问玛丽安,”她说,“看她是不是真
“我无论如何也不能问这样的问题。假使他们真的没有订
“就这个问题而论,”爱德华说,“我在见解
一回到客厅,夏洛特便问埃丽诺是不是极其喜欢帕尔默先生
这话问得太唐突了,起码问的方式过于唐突,埃丽诺惊奇之余
“你一定会觉得我的问题有点蹊跷,”一天,她们一起由
埃丽诺的确觉得这个问题问得非常蹊跷,当她回答说从未见过
“毫无疑问,”双方沉默了几分钟之后,露西
虽然她与露西在这个问题上的头一次谈话让她吃尽了苦头
“啊,没有问题,我早就料到了。你瞧,上校,
“啊,亲爱的,我敢担保没问题。玛丽安总要别人听她的。”<
“玛丽安,可不可以问一下?”
布兰登上校体贴而谨慎的问候从不使达什伍德小姐感到厌烦。
埃丽诺虽然嘴里不想问,心里却很想知道爱德华当时在不
假如两个孩子都在那里,问题倒也很容易解决,马上量一下就
“毫无疑问,她们要是知道你俩订了婚,”她
“如果你这样思考问题,”玛丽安说,“如果失去最珍
埃丽诺很想问问她凭什么这样认为,即为她确信,
“那么,”姐姐问道,“你想如何解释他的行为呢?
“你考虑问题,”埃丽诺说,“和一个有头脑
达什伍德太太想不起别的问题了,托马斯也好,台布也好,现
“我不想问你对这封信的文笔有什么看法,”