“这样就把亏空平衡了。”
“空话,陈腐的空话!”
他坐在空写字台前的一张高高的方凳上抽烟
一股干燥的、热烘烘的空气立刻包围了他。
“他是大人物,现在没空闲。”
戏院里因此空了许多位子。
莫雷茨敞开胸怀呼吸着冷空气,他慢慢恢复正常了。
卡罗尔打开了小窗,让新鲜空气流进来了。他自己也朝街上望去
“不要在空谈上浪费时间,现在睡觉去。我们
“你们看,我没有空,快点说吧!”博罗维耶茨基请求
餐厅里完全空了。只剩下睡在沙发上的布霍尔茨
“咖啡!”莫雷茨占了一个空位子后,对到处奔跑着的小伙计喊
男衣柜里的衣服已经一卖而空了。在街上,在一些过道里,在墙
“算了吧!我没有空。”贝尔纳尔德嘟囔着。他在一旁
在这间空荡荡的办公室里,开始长时间地充
阶梯和走廊现在都空寂无人。只间或可以听到木鞋踩在
这时候,一股地下室的热空气冲他涌来了。这股空气不仅散发
他呼吸着新鲜空气,感到轻松愉快。
“可是它空着很可惜。”
“就让它空着吧!大家都盖宫殿,我也叫盖;
今天他感到这里特别空旷和寂静,这孤独的感觉总是不离
死者所占有的整个一层楼是空荡荡的。
莎亚看到周围好象都是空荡荡的,他宁愿和布霍尔茨一起死
直到从一条空寂无人的巷子里传来一阵歌声,他
修道院里十分空荡和静谧。
他呼吸着田野的空气和花草的芳香,眺望着到处都有
宏亮的合唱声震动了暑热的空气,冲上炽白的天空,连成群的鸽
在长满杂草的空荡的厂区里,游晃着母鸡和在白天
办公室几乎空徒四壁,因为巴乌姆把公务员们打
他的周围成了一片真空。可是罗兹城里都传说老巴乌姆疯
“空想,当然是的。我甚至认为,每种
酷热变本加厉了,罗兹城上空弥漫着一层有如灰色华盖般的烟雾
冷食店里凉爽空荡,在帆布棚子前面坐着梅什科夫
“我没空,星期天吧。”
马利诺夫斯基不在家,房里空荡荡的,处处可以看到这儿出了麻
接着他们又察看了一块空地,这里都是纯粹的沙土,一阵阵
在令人窒息的热烘烘的空气里,满是棉纱和氯气的刺鼻的味
她慢慢穿过了空荡荡、冷飕飕的几间房。这些房间
最后,他在一间空荡、昏暗的办公室里,坐在一堆头
“你父亲怎么样?我一直没空去请安。特拉文斯基把期票都赎回
“空口无凭呀,得有保证。”
可是森林里也没有新鲜空气。
“你们跟小孩一样,就会玩空话的汽球解闷。我回家了。”
他们沿着空荡的、好象是死灭的街道慢慢地走
他眺望着铅色的天空,眺望着象是死亡了的房屋的铅灰
屋里又冷又潮又空荡,好容易捱到晚上,他才缓步来
他发誓要报复他,挖空心思想着办法。他甚至考虑采用人
一得空,他就拉住一位客人,请人家观看
这座城市象一股席卷天空大地的旋风;人、工厂、物质和<
精神上的空虚和忧郁,某种不可名状的、强烈
空无一人的林荫道上一片寂静,只有