除了自然景色,小说中的音乐也与人物的心情相互交融。借用
②译音,这个名字与俄语中的“海鹰”一
②法语“先生”的译音。
①法语“日安”的译音。
②法语“您好?”的译音。
①法语,译音为“巴尔贝”——瓦尔瓦拉的法语
他谈起了音乐,谈起了莉莎,后来又谈音乐。
“不是诗人,也不是音乐家!”最后他喃喃地说。
“音乐大师!”谈话间拉夫烈茨基顺带
“亲爱的音乐大师!”拉夫烈茨基突然高声说
“我觉得,他很有音乐才能;不过至今还没在这上面好
“莉莎!”拉夫烈茨基声音稍大一些,又喊了一声,随即从林
声音突然停止了,身穿睡衣、敞着怀、
“您已经听到我的音乐了,”列姆回答,“难道您还不
“我们的声音应该互相配合,”她对潘申低声说
①法语,意思是:“音乐已经够了”。
②法语,意思是:“对,音乐已经够了”。
“是啊,”她声音低沉地说,“我们很快就受到了惩
“莉莎,”他用恳求的声音开始说,“我们要永远分别了,我