难道有好几种回忆过去的方式吗?至少
姨祖母赛莉纳连忙补充道:”就是说,当报纸
弗洛拉赶紧插话道:”酒瓶有薄有厚,
我两眼盯住了妈妈,我知道,只得一开晚饭,他们就不会让我
“我都不知道怎么说才好,总觉得斯万的模样变
虽然我当时并不知道–得等到以后才发现
当时我还不知道”蓝笺”
“真不知道欧拉莉今天怎么啦。我今天并没有
也是在那一次,我才知道同样的激动并不同时以预定的顺序
凡德伊小姐答道:”得了,得了,&
“你知道我想给这老怪物来点什么吗?
画家知道凡德伊这会儿病得很厉害,博丹大
当黛奥特跟她道晚安告别时,维尔迪兰夫人对她说
钢琴家的姑妈高声叫道:”你们看!我真不
维尔迪兰先生答道:
“是啊,我知道您明天有宴会;那我就只能在我家
当然,看到这道光线,想到在窗框后在它的金色*
那天当他要跟奥黛特道别回家时,她请他再呆一会儿,在
也许她并不知道,当他跟她吵架的时候,当他对她
即使他无法知道她上哪儿去了,这也足以使他心中
如果当他跟一个要在半道下车的朋友一起登上他的马车时,
谢谢您为我费心,您知道我是多么爱您。”<
“我知道这首五重奏,我可以把我的意见马
“我也知道他已经改了宗,连她的父母和祖父
“我不知道教务会欠我什么,可我知道本堂神
音乐会继续进行,斯万知道他在这个新节目没有结束以前是脱
乐句消失了。斯万知道,它还将在最后一个乐章的结尾出
“不错,我知道,不过你是不是确实拿得稳?你别
斯万知道奥黛特是不会凭这个圣母像起伪誓
“我也不知道,真的!我想是在布洛尼林园,有
然而他所不知道的事情,他现在怕知道的事情,却
“她还是有道理的,”他说,一面
我手头总有一张巴黎街道图,因为可以从中看到斯万夫妇所
“您知道她是谁?是斯万夫人!您记不起来
“不知道。也许和儿子一同去巴尔贝克。&
“难道不可能将她介绍给巴黎伯爵?
“咳!谁知道呢?王公们的事情难说。R
老外交家知道,承认对某位女人产生强烈的兴趣
我躺下了,街道上一直持续到深夜的节日喧嚣使我
也许仅仅因为斯万知道慷慨只是我们自私的感情在未被分
“你知道,你要是愿意,我们可以再搏斗一
“我可不知道。那么说秘书长是很重要的人物了
“我知道她,并不相识。我只是看见她走过
“您知道她十分爱您。您明天真的不来?&
“不,您知道,我是罗德尼兹商店的信徒,再说
斯万夫人在林园大道上散步仿佛在自家花园的小径上散
①鲁道夫(1858-1889)为奥地
“知道,我故意装作走错门了,拿着了她
我就是想让她知道这些,以便她对我产生很深的印象
‘等一下,难道他没有对您说……’
“这是地地道道的婆婆妈妈!”他常
“我不知道他的名字。噢,对,我想起来了,
“这条大道从远古时代开始,最后达到耶稣·
“我不知道,”孩子的父亲天真
你要知道,我的义务不取决于他的义务。<
阿尔贝蒂娜知道昂布勒萨克一家是什么人毫无用处
“对,我知道,她对我说了,”埃
“对,我知道,她们六月中旬前后走,R
“只是我不知道我是不是还找得到这个地方。
“不知道这位太太为何要如此小题大作,&
我知道那些女友们此刻正在海堤上,但我
德·康布尔梅夫人即便不知道包厢属于盖尔芒特亲王夫人,也能
“您明明知道我住在这里是不可能的,去那里却
“难道不是那位上尉批准我留在这里的?
“你是怎么知道的,老兄?又是从我们那位该死的
“我怎么知道的?当然是听他的勤务兵说的罗!
“您知道,在一般情况下,我是不希望您把
“知道。”
“您真知道我想说谁吗?”
我不知道今后还会不会有战争,也不知道在
要知道,一旦爆发战争,里沃利①的中间
此外,难道仅仅是因为我孤立地听见了声音才
“街道是属于大家的”,我
春天已降临巴黎,可是林荫道上的树木才刚刚绽出新芽。当环城
“可是你知道我要做的事情很多(因为她对戏剧
我不知道该不该跟他走。
“你知道,”我对罗贝说,&
“听着,你知道,我答应过给你买项链的,只要你
“我不知道我是不是打过这个可爱的比喻。不
“我知道她前天是在德·梅克伦堡夫人那里
“胡说八道!请等一等,”侯爵
“啊!我不知道他愿不愿意,我还不怎么……认识
“你想知道什么,快问他呀。如果您觉得在这
“巴赞,您知道我们在谈谁吗?”公
“当然知道,我猜是她,”公爵
他知道,他妻子的兴致需要用合乎情理的
“我知道社会党强烈要求判处迪帕蒂上校死
“啊!我知道他的思想很正统,”
“我不知道,我没有看清,”她
“是的,我知道,”她装出蔑视的样
我一听就知道是勒格朗丹。德·诺布瓦先生眯缝
“你知道你这样多不近情理!”
“您怎么知道的呢?您得了一种我曾经描写过的
好几天以前,就有人陆续知道我外祖母生病了,纷纷前来向我们
他亲切地同我握手道别。我重新关上门。一个仆人给我
我知道,有些动物外祖母一见就会浑身起
“您知道她的姐妹打给我们的电报是怎么说
“知道,贝多芬,有人给我说了;是很荒
当我知道几乎每幢房子都有不幸人时,心里
我甚至有希望和那位少妇一道谛听波浪的拍击声,因为约会的前
有些人知道,盖尔芒特夫人沙龙的一个常客曾
“我知道明天您休息,”她对
“这我知道,她非常抠,”公主
“我知道,您是絮利安·德·拉格拉维埃尔
“我不知道您为什么这样说,巴赞,R
“您怎么会知道,夫人?”善良的帕
“您不知道是谁?难道您忘记您说的话了?您
“您早就知道了,因为您在这里见过她。她有倾
“您是知道的,奥丽阿娜,我去尚蒂伊宫吃饭
“除了您知道的客人外,还有狄奥多西国王的兄
然而,尽管摆脱困境的门道数不胜数,但是对有的人来说,社
德·福古贝为忘恩负义的凯道赛牺牲了所有享受,可正因为缺少
“谁知道,”他忧伤地说:&
向阿尔贝蒂娜道清原委之后,我心头获得了平静,
我的上帝,但愿一种新生的道德
此时,我却反其道而行之,上楼来到两姐妹的房间,
可你,麻木不仁的旅人,难道不愿把额头倚在我的肩上做份甜梦
布瓦修道院,给自己造成一种印象,身置乡
“我不知道指的是哪个王后,但您对她不礼貌
①这又是一道谐音游戏。瓦托(Watteau
我不知道柏格森先生和布特鲁先生之间的这
我呢,我以为他很容易知道,新来用晚餐的人就是德·夏吕斯
“可你怎么知道得一清二楚?”德·
“您也知道我向来不善于解释任何事情,我呀
在过道里我迎面碰见阿尔贝蒂娜。
我们知道,关于我对安德烈的影响,她也说
有多少人,多少城市,多少道路,是妒火中烧的我们迫不及待地
一些似乎微不足道的小事,当一个我们所爱的人(或
“可以让我知道您为什么要打电话给安德烈吗?&
阿尔贝蒂娜道晚安的时刻一分钟一分钟地逼近,
“这道如此严厉的命令难道是对着您的?
我唯恐她有朝一日触犯这道命令,便补充说:”
我不知道为什么我那至此一直追溯着音乐回
我曾经说过,我知道贝戈特是在那一天去世的。我对那
“布里肖,难道您晚上就是这样跟漂亮小伙子一起
但我担心的是他有些超过了道德健康的要求,对莫雷尔施与了过
“早知道还不如我自己去呢。算了,您先披
我知道圣卢在巴黎,一听我召唤,他即刻
……难道我会不顾荣誉,
夫人,您难道忘了
免除痛苦?我难道真相信过,相信过死亡只消除存在
倘若阿尔贝蒂娜知道随后发生的事,她也许会留在我的
“我知道她有不少缺点,不过她毕竟是我最
我十分好奇,想知道这滔滔不绝的诗句是奉献给哪位女
片刻之间,街道变得一片漆黑。只是在有时,一架
有些人,我虽然知道他们与另一些人有亲缘关系,却从
“您要是想知道布雷奥代的详细情况,这其实并没
我不该怯懦地说她为人厚道、品格高尚,其实我十分清楚这是
不把我们生活道路上那些差距极大的景地联成一气
尽管我们知道再无任何希望,我们仍然期待。等