他看见了保尔,就问:“这是谁?”
“干吗六点?”保尔问。“不是七点换班吗?”
“你问我今天怎么了?我从到这儿来干活
三个朋友还没有谈论完这个问题,公路上又传来了得得的马蹄声
“下一个是建立联系的问题。”布尔加科夫继续说。“因为
布尔加科夫立即转过脸去,问他:“你是说把这些枪都发出去?
布尔加科夫用询问的眼光挨个看了看在座的人。
“你叫我吗?”保尔问。
被叫来查问的律师也很生气,他因为家里发生
维克托打断他的话,问:“那么,你能把她介绍给我吗?
“打搅谁?”苏哈里科问。“啊,是这个小子吗?”他这时
“谁呀?”她一边问,一边打开门钩。
“你妈在家吗?”他问瓦莉亚。
“理分头吗?”理发师问。
“我马上打电话问司令部。”军官说完,走进了路边
最后这句话他是问萨洛梅加的。
“谁?”他朝人影问了一声。
莉莎也受到了盘问。她讲的和押送兵一样,只是没有
快要到家的时候,莉莎问他:“您知道救走犯人的是谁吗?
“您没认错人吧?”他又问莉莎。
姑娘没有回答,反问了他一句:“您是保尔·柯察金的
拷问的时候,保尔什么也没有说,一问
墙角里的身影动了一下,问:“你这是怎么啦?”
这问话里包含着多少情意呀!他俯下身
然后,他坐到保尔身边,问他:“你有什么好消息吗?你是为
步兵总监彬彬有礼地问神甫的大女儿:“宴会你们准备得
切尔尼亚克厉声问一个勤务兵:“司令在哪儿?”<
切尔尼亚克问卫兵:“钥匙在哪儿?马上把门打
老太婆连问都不再问一声,抓起小筐,一面鞠躬表示感
“我问你,你是为什么坐牢的?”切尔尼
上校已经在审问瘦骨嶙峋的泽利采尔,还是那句话
这个问题他回答不出来。
瓦莉亚凑到保尔跟前,问:“你什么时候走?”
谢廖沙马上谈起了实际问题:“同志们,刚才你们什么都听
“请问铁甲列车的指挥员在哪儿?”保尔
保尔跑到火车头跟前,又问:“哪一位是指挥员?”
这问话就是向他弯下来的那个黑煳煳的
两个朋友都不知道问对方些什么,自己讲些什么才好。
电话里丽达在问:“你怎么啦,没听见我说的话吗
“真是,这个木柴问题快把我们搞疯了。”他咕哝着,
这一问,吓得秃头起了一身鸡皮疙瘩。<
阿基姆问。
阿基姆拒绝把杜巴瓦的问题提到常委会上讨论。杜巴瓦向我
“匪徒的袭击——还是次要问题。眼前有个山包横在路上,倒是
阿基姆问托卡列夫:“这条支线你们能按期
谁是这儿的工长?”他问身边的一个工人。
保尔走上前去,问:“公民,您为什么不干活?”<
他提出许多问题来盘问保尔,直到弄清楚这个年轻人确实
“您的问题就在这个‘不过’上,斯特里日
“你看,问题就出在这儿!”托卡列夫带点责
“请问,他欠您多少钱,我来代他还。”
我问你,哪本书上写着,说共青团员不
问题提得有点不好回答,不过穆拉早
保尔没有回答她的问题。不过他很想知道这个同他谈话
“你姓什么?”保尔又问。
“你干吗要问这个?”
对费多托夫的问题,拉兹瓦利欣漫不经心地回答说
团部的人走后,保尔悄悄问古谢夫:“你知道不,他姓什么?
这句问话说明了一切。原来她一直不知道
“你看,我还没问你在哪儿工作呢。”
“有一个问题,我想要你回答我。”丽达说。
问话的是格里博夫,法伊洛的朋友,
“同志,请问您是‘公社战士’疗养院的吗?”
问题提得太突然,她没有立即回答,
保尔微笑着问:“别尔谢涅夫是个什么样的人?
保尔提了个尖锐的问题,打断了他的话,说:“你们为