“我问你,‘形势’这两个字是什么意思
“看过吗?”梅尔库洛夫问道,他那惊慌地扔掉传单的样子,
“怎么?”“钩儿”又问了一声,象翠鸟似的,在身材高大
“我不是问这个……他老了没有呢?”
“那么问题在哪里呢?”
他们的后脑勺问安……
“请您自己去问吧……他现在正在办公室。”
“连长阁下,哥萨克们催问,现在怎么办。”
本丘克笑着问道:
“你这是——审问吗?”“是对于一个开小差的同事
本丘克停下来,询问卡尔梅科夫是从什么时候去彼得格
“问题自身会自然而然地得出结论。”
科尔尼洛夫向库松斯基询问了莫吉廖夫的情况以后,就把埃尔
“你问那么多干什么?你想干什么?”<
“你问什么时候去射击场,是吗?明天去
“现在我要问问……你是乌克兰人吗?”
“都很壮实,他们问候你。就是你爹有点儿恼恨……”
“我再问一个……就是那个……不对!……
“说这种话解决不了任何问题!”
“这个问题只能由全体人民来回答。”
一个军政府的成员天真地问道:
博加耶夫斯基笑了笑,问道:
他又转身问葛利高里:
“喏,再向你们问一次好!”
“后脑勺刮过吗?”彼得罗问道。
[备注]顿河地区的土地问题也将由该地区代表大会解决。区
“你们在谈什么?”他问道。
她明白这个问话的意思,笑了。
“请问,这是为什么呢?”
“如果说的是给养问题,那么我敢向您保证,大人,再
“喂,再一次向你问好。你怎么样?身体好吗?什么时
本丘克一面回答她的问题,一面用一眨也不眨的、沉重的
她满意地含笑打量着他,问道:
“我也是这么问他的呀,”米什卡-科舍沃伊叹了
伊万-阿列克谢耶维奇被提问的米什卡-科舍沃伊的集中的眼光
米什卡向她问过好,她的宽眉毛下面露出了笑容
“是的,我是镇长。请问阁下的尊姓大名,有何见教?”<
“没有听见我们在谈什么问题?我们在讨论,应该以行军队形
“咱们向牧人问问情况,”他向拉古京建议。
“你们去问吧,”克里沃什雷科夫支持说。<
“什么人?”一个看守低声问道。