①史文朋(AlgemonC.Swin
“史文朋,”她纠正他。
‘你在说史文朋之所以没有成为伟大的诗人是因
他并不知道“英文”是什么意思,可他心里记下了自
他从椅子上拿起勃朗宁和史文朋的作品,亲了亲,反正她曾经要
①aint:是无文化的英美人的用语,被误用作am
①当天:原文如此。以下的时间疑有误。
“可它照样形成了你的文学13回 “你把文化素净当作达到某种目的手段去了
“我需要文化素养,没错,”马丁犹豫了,“
“但是拉丁文不属于文化素养范围。”露丝插嘴说,“那
“唔,你要啃拉丁文么?”奥尔尼坚持问。
“你看,马丁追求的并不是文化素养,”奥尔尼高兴了,“他要
是个文学学士,在内行的教师指导下研究
两人继续谈下去。她总是温文14回 题:教育必须全面打好基础,拉丁文是基础的一部分,对从事任何事业
②此处原文的前后不一处:《罐子》(Pot
①拆柜台:原文riptheslatsofft
①原文如此。应为“小三岁”。可能莫尔
①此诗原文仅七行,似遗漏一行。译文加了个
①拉丁区:巴黎的文化区,为文化人聚集之处。
他把一首咏史蒂文森的十四行诗卖给了波士顿一个编
“那么你是不喜欢我的论文么?”他问,“你相信我写新闻还
“不,不,我喜欢你的文学作品,读起来很有意思。但是我
“是的,你是个文学学土,”他沉吟着说,“你应该
“你已经腰无半文,马,所以才走路的,还说什么锻
那是一封官样文章的短信,由办公室编辑署名,只
“文学里还从没有过这样的作品!”马
马丁处理完了所有的文稿,长吁了一口气,他如释重负。
他测览杂志上有关自己的文章,细读上面发表的关于他的描写
①死荫的幽谷:原文为ValleyoftheSha
①史文朋的诗《冥府女王的花园》(Th
他再看了看打开的舷窗。史文朋已经提供了钥匙。生命邪恶,或