黑市

最近查询记录

在《黑市》查询“国” 在《黑市》查询“雅” 在《黑市》查询“女儿” 在《黑市》查询“洪” 在《黑市》查询“鄙” 在《黑市》查询“然” 在《黑市》查询“娘” 在《黑市》查询“王” 在《黑市》查询“音” 在《黑市》查询“死于” 在《黑市》查询“为之” 在《黑市》查询“天地” 在《黑市》查询“大” 在《黑市》查询“名” 在《黑市》查询“温” 在《黑市》查询“菜” 在《黑市》查询“拜” 在《黑市》查询“殿” 在《黑市》查询“鸡” 在《黑市》查询“良” 在《黑市》查询“雾” 在《黑市》查询“须” 在《黑市》查询“劳” 在《黑市》查询“圣” 在《黑市》查询“轻” 在《黑市》查询“亲自” 在《黑市》查询“芳” 在《黑市》查询“字” 在《黑市》查询“屈” 在《黑市》查询“问” 在《黑市》查询“盛” 在《黑市》查询“铁” 在《黑市》查询“门” 在《黑市》查询“舍” 在《黑市》查询“亡” 在《黑市》查询“道” 在《黑市》查询“文” 在《黑市》查询“存” 在《黑市》查询“之心” 在《黑市》查询“宝” 在《黑市》查询“金” 在《黑市》查询“刑” 在《黑市》查询“不及” 在《黑市》查询“枝” 在《黑市》查询“虽然” 在《黑市》查询“令” 在《黑市》查询“不为” 在《黑市》查询“技” 在《黑市》查询“田” 在《黑市》查询“之门” 在《黑市》查询“仰” 在《黑市》查询“不离” 在《黑市》查询“何” 在《黑市》查询“阁” 在《黑市》查询“来自” 在《黑市》查询“体面” 在《黑市》查询“而得” 在《黑市》查询“敢” 在《黑市》查询“吾闻” 在《黑市》查询“楼” 在《黑市》查询“第二” 在《黑市》查询“不就” 在《黑市》查询“贫” 在《黑市》查询“有地” 在《黑市》查询“万物” 在《黑市》查询“空” 在《黑市》查询“敝” 在《黑市》查询“祥” 在《黑市》查询“还可以” 在《黑市》查询“第一” 在《黑市》查询“蒙”

2回 为永别了的被摧毁的城市。通往德的里程标对他来说比通往他故

2回 不过这节车厢里一半旅客都是从美招募来的乎民雇员。莫斯卡摸了一

2回 习惯,要是坐在车厢那一头,跟美士兵一起,他会觉得更自在,他想

2回 军餐盒,掏出巧克力大嚼起来。美士兵总是供应齐全、莫斯卡咧着嘴

2回 下,从磕睡中醒来。那拿蜡烛的美兵一脸恶相,带着傻里傻气的敌意

2回 烛光使他们鼓起精神。他们和那美兵搭汕,可那美兵把蜡烛放在长

2回 的。但又是十分和善的口吻对那美兵说:“告你说吧,我们这些人都

2回 说道:“别说得那么干脆,还有俄人呢。”

2回

  他们又把那美兵忘了。正当人语嘈杂、横贯大陆

2回 响的时候,那个一直沉默不语的美兵突然象醉汉那样恐慌地大喊大叫

2回 又把头伸进烛光里,温和地对那美兵说,“小伙子,你还是回到你们

2回 那边去吧。”美兵没有答话,杰拉尔德接着刚才的

2回

  那个喝醉的美兵不见了,莫斯卡往暗处看去,看

2回 是不会有车的,因为停车的那个法城市已经夜深人静。

2回 去。他原打定主意再也不回到这块土。他曾一直盼望回家,现在他又

2回 为崇拜他的家人留下一张照片的美大兵。

2回 他心里想:反攻那天,我在一个英城市喝多了点,找了个金发小姐,

2回 笑在笑声中,仅存的一道裂痕,他家后相貌举止的变化带来的生疏感

2回

  照片上,一个德反坦克手缩成一团躺在雪地上,一

2回 从他身体上一直伸到照片边上,德人的尸体上站着的就是他莫斯卡,

2回 焦的死尸但没有摄入镜头,那个德兵是个出色的反坦克手。

2回

  “我的一个弟兄用那德人的莱卡相机照的。”莫斯卡转身

2回 巴斯。在那儿他看到一具赤裸的德人死尸,阴囊肿得有甜瓜大。房门

2回 口贴着一张纸,上面写着“内有德人死尸。”那倒是真话。莫斯卡到

2回 柳病。这几张都是不同城市里的德人,男人、女人、孩子,躺在毁坏

2回 洋,他们是被彻底打败了,他们的土被包围了,占领了,他们正在饥

2回 不出今晚会是什么样子。他离家出前曾和格洛丽亚一起在一家旅馆里

2回   “见鬼,”莫斯卡说,“我出前那两个星期不是满好吗,现在怎

2回 于活,让他到处攀花折柳,象在德时一样,整天跟那些小娼妇混?”

2回 忙地说。“你妈告诉格洛丽亚那德姑娘给你写信的事了。你应该感到

2回

  “你回德是为了那个姑娘吗?”莫斯卡明白

2回 他说,“她现在很可能又找了个美兵。”话出了口。而且是由衷之言

2回 一处不知名的海滩上献身,埋在异的土地上,坟墓上的白色十字粱混

2回 去不变返之感,他此去一旦葬身异他乡,她决不会去抚尸痛哭,不会

2回

  列车在往敌人的土飞奔,莫斯卡迷迷糊糊地随着车

3回 望着这些衣着笔挺、红光满面的美人。

3回 对着红十字会,穿草绿色军装的美士兵已经懒洋洋地踏上了台阶,广

3回 和出租车穿梭其间。天色还早,美兵就坐在车站周围的长凳上,每人

3回 身边都有一个德姑娘,带着她们到哪儿都随身携带

3回 想,还是老样子,没什么变化。美士兵等候进站的火车,就象住在郊

3回 害那些从陆军消费合作社出来的美兵。大兵们捧着糖果、香烟、肥皂

3回 黑的瘦骨嶙峋的脸,头带一顶纳粹防军帽——德男人都带这种帽子

3回 除了杰拉尔德,莫斯卡是唯一在美时就分酉研工作的,其余的人都必

3回 来正如母亲说的那样,是为了那德姑娘。分别这几个月后,他并不期

3回 到大地的震颤。他在等一个刚从美来的年轻的中尉,几分钟后,那个

3回 车的院子。满身满脸都是尘土的德人正慌张地涌出门外。有的女人吓

3回 见一个胖胖的红红的脖子,围着德警服的绿色衣领、脑袋和脖子死僵

3回 穿着红制服的基地医院军医,有美士兵,有德祖架员,还有挖尸体

3回 的。救护车排了一长队,对面的德救火车在待命。工人们正在清扫通

3回 境。在他则才找到的死尸边上,德工人正动作缓慢小心冀冀地抬着碎

3回 砖块。一个美军官纹丝不动地站在边上监视,他

3回 ,地板快接上天花板了,一小群德男女踉踉跄跄地从墙壁凹处走出来

3回 往床上扫了一眼,吃惊地发现那美人的眼睛是睁开的,正静静地打量

3回 意再离开她,情愿呆在这块敌人的土上与她在一起,他懂得他们之间

3回 p>  莫斯卡耸耸肩,“我想回,什么也阻挡不了我。”

3回 离开以前,他把身边所有的烟和德货币都绘了她,两人一起出了大楼

4回

  莫斯卡让-个德搬运工给他提着箱子走出机舱,他

4回 你懂吗?”莫斯卡感觉到了他回美时没有感觉到的东西,一种真正的

4回 理,主任老坐在飞机上,五百个德佬把我当作上帝,其中有一百五十

4回 是一幢平房,外面的大办公室里德职员们匆忙地进进出出,还有一大

4回 堆德人耐心地等候接受工作申请的口头

4回 直挺挺地立正站着一个矮墩墩的德人,那顶必不可少的军帽夹在胳膊

4回 下。靠窗坐着一个神情专注的美雇员,长着那种饱经风霜的美

4回 尔特,沃尔夫是这儿的安全员。德人来基地工作以前都由他审查。”

4回 口一指,告诉那个还立正站着的德人到门口去等着。那德人脚跟啪

4回 时我同他一起在军政府时他就对德佬特别强硬。”

4回 我们在军政府时遇到件麻烦事。德佬给所有的德住房送煤,可是一

4回 不是卡车坏了,就是那个管煤的德人说没有煤了。是这家伙解决了这

4回 人的,所以上校要撵走他,他给德人留下的印象很坏。

4回 见他用英语跟他谈了一会儿。那德人到家后正在大吹大擂。从那以后

4回 样的工作人员,”他说:“这些德佬干了坏事受不到惩罚。”“你现

4回 >  “是啊,我们正在教那些德佬什么是民主,”沃尔夫说,挤眉

4回 “我们丢失了很多按规定要发给德儿童的红十字肥皂。这两个人是城

4回 拨。“你知不知道这肥皂是发给德小孩的?”

4回 我们信任你。以后你再也不能给美人服务了,不过,你要是写一份检

4回  “英奇博格中沃尔夫喊道,那德打字员走了进来。沃尔夫朝那两个

4回  沃尔夫耸耸肩,“不错,可是德警察逮住他在卖黑市。不来梅的警

4回 的时候了。莫斯卡透过窗子看见德苦力们都聚在出口处的大门口,等

4回 没见过她到军人惧乐部去过或跟美兵在一起。我简直就没见过她,“

5回 姑娘接了宿舍里住着的三十多个美士兵,三天没出房门。那些士兵们

5回 儿,”他说,“不来梅最高级的美单身汉宿舍。”

5回 辛在他前面走上了人行道。一个德管家在门口迎候他们。

5回 迪说,耶金对于佐在麦茨大街的美人来说是不可少缺的。他会装水龙

5回 可以洗澡。他会给寄瓷器回家的美人钉箱子,包装得妥妥贴贴,收到

5回 瓷器的内亲友从未发现有过破损。耶金和

5回 几条毛巾,那里几块手帕。那些美人大大咧咧,对自己的东西丝毫也

5回 说,“你知道我要出去。叫那些德佬快一点。”

5回 银头,嘴上四着几根钉子。这个德人瘦瘦小小的个子,正当精力旺盛

5回 他握握手以示礼貌。心想,占领德确确实实是友善的。

5回

  这两个德人走了以后,埃迪-卡辛无可奈何

5回 小桌子,上面散乱地摆着杂志和美报纸。

5回 辆电车,售票员一眼就认出他是美人,问他要一支烟。莫斯卡给了他

5回 地来,或者说没有意识到他不是德人。“请进,”她说。他随她走过

6回 沙发椅上看书,收音机拨到一家德电台,收听轻音乐。每当这温馨夏

6回 满了身穿棕绿色文职人员制服的美人,怀里搂着漂亮的、露着大腿的

6回 德姑娘。在楼前停下,一片刺耳的刹

6回 ,路过格洛克大厦。如今这里是美红十字协会。大厦正面的广场上,

6回 一些脸上留有胡茬的男人头戴纳粹防军军帽,身穿染过的军上衣。只

6回 织品,头带贝雷帽,满身大汗的英兵。美面船上的海员一个个穿着

6回

  德警察身穿染过的军装式的制服,四

6回 场的僻远角落推。然后让他们在德交通大楼的台阶上休息。在大厦周

6回 仍然进行他们传统的午后散步。德男人摆出一副家长的威严,有的嘴

6回 ,当他们走进广场时,就会看到美兵正纷纷从红十字大厦离去。胜利

6回 落街头似的。一群群来回走动的德“小姐”们一个个都不见了。敌人

7回 家地下餐厅吃饭。他叫利奥,为美联合善后委员会下设的犹太人救济

7回 们驶过一条条街道时,利奥操着英口音大声问莫斯卡:“我在什么地

7回

  “这是联合善后救济总署的活儿,”利奥说,

7回 “给那些在集中营里等候离开德的犹太人发放生活必需品。我自己

7回 莫斯卡说,“谁也不会以为你是德人。”

7回 而紧张地说:“不,不,我不是德人,我是犹太人。”他沉默片刻,

7回 “当然,我原来是德人,但犹太人不再会是德人了。

7回

  “为什么不离开德?”莫斯卡问道。

7回  “我在这儿有个很好的工作,美人有的那些特权我都有,而且还很

7回 拿定主意是去巴勒斯坦,还是去美,这个决心不大好下。”

7回 棒球,“莫斯卡笑着说,做好去美的准备吧,不要说onthewa

7回 y,那是德人说的英语,你应该说onthe

7回 着从天空飘过。他倚窗观看那些德工人急急忙忙地朝一个角落跑去,

7回 舍里。孩子出生,我们就得搬到德居民区去,而那时对我来说又是非

7回 很多很多办法才能让他们送我回美,而且设法带你去。”

7回

  楼下有些美人走出大厦,到寒冷的街上,打开

8回

  他们走进德入夜总会,乐队正演奏快步舞曲。

8回 剂,”她说,“我应该看看我的德同胞怎样娱乐。”莫斯卡未曾注意

8回 看不到任何食品。乐队尽量演奏美爵士乐曲。击鼓手左布摇晃着他那

8回 脑袋,使劲地、但有节制地模仿美演奏者,这样模仿当然无助于内心

8回 买卖的黑市商人。他们一进来,美人就把他们认出来了,而且是因为

8回 似地叫嚷着,乘坐一架飞机逃往英;戈培尔用最荒谬可笑的和最无耻

8回 过时,他倾过身去,把脸贴近那德青年的脸,盯着他的双眼,“大笑

8回 亮出自己的情报员名片,知道那德人会认得上面的字。他一面紧随大

8回 地摇晃着他那臃肿的脸。“这些德佬永远也不会吸取教训。你们都会

8回 决心到什么地方去。巴勒斯坦或美。”利奥耸了耸肩膀,呷着自己的

8回 p>  沃尔夫问道:“你能去美吗?”

8回 点点用。如果你们的人民有自己的家的话,你们就感谢你们的恐怖主

8回 恐怖和暴力是最大的武器,每一个家的组织机构都要使用它们,也从

8回 迟过久了,”沃尔夫说,“这些德佬本性难移。好战是他们祖传的。

8回 父亲和我同呆在集中营,他是个德人,我母亲是犹太人。父亲是政治

8回 二家正播放轻柔悦耳的弦乐曲的德电台。

8回 在我干现在这个工作之前,我回美去休假,看了几部战争影片、你们

8回 ,“但是,我们当然从来也不象德人那样粗暴。”

8回 莲,那你就倒霉了。你会被送回美。”他举起手来。“我知道,你会

8回 了紧急关头,你不得不带她离开德,你可以搞到假证件,但它的价格

8回 你去哪儿,或斯堪的那维亚,或法,或任何别的地方,生活水平都很

8回 命想弄到它,然后再把它倒卖给美兵换取汇票。但是,他们干起来很

8回 况是这样的。前两个星期,那些德黑市商看来搞到了数目很大的一笔

8回 听闻的传说。当军用券走海路从美运来时,船停在不来梅港。尽管一

8回 的办法。这笔钱可能已经分散到全各地了,但这儿肯定有一伙人手里

9回 建一些平房,路对面一家小小的德影剧院开着门,一长队等候入场的

9回 饿得不耐烦。他望着三辆满载着德战俘的带篷卡车从旁边驶过,在交

9回 到那道路的交汇口。一长队满载法人的敞篷卡车慢慢地经过拥挤在街

9回 行道上和咖啡馆外的人群。那些法人都是被释放的战俘,服苦役的劳

9回 卡从司机室跳出,喊到;“喂,德佬,你过来。”。

9回

  那名德人朝他走来,他是莫斯卡让当助理

9回

  这名德人个子不高,四十来岁,长着一副

9回 些讨厌鬼叫叫苦。”他递、给这德人一支香烟,德人把烟揣进绿色

9回 违反规章的,尽管莫斯卡和其他美看守照样抽。

9回

  “叫那些德佬统统上车,再给我清点一下人数

9回 。”这个德人走开了,战俘们开始涌上车。<

9回

  美看守都是些受过重伤不能重返前线

9回 休的时间比往常的都要长。这名德佬和他-起坐在一堆炮弹上。

9回  “日子过得个算太坏吧,嗯,德佬?”莫斯卡问道。

9回

  “可能会糟”这德人说:“可是这儿平安无事呀:“

9回 莫斯卡点了点头说。他喜欢这个德人,尽管他一向懒得记他的真实名

9回

  这个德人那天情绪低落、他突然用莫斯卡

9回 不太能听得懂的德话滔滔不绝地讲起来。

9回 一切为了什么?你说说看,如果德占领了非洲和法,我个人会因而

9回 多得一文钱吗?如果德征服了全世界,我能捞到好处吗,

9回 读一些讲我们黄金时代的书,讲法、德、西班牙如何如何统治欧洲

9回 们以后说:“喂,这儿是我们从法夺来的一块额外的土地,每一个人

9回 里有点不快,并没被打动。这个德人是以一名被战胜者的身份在讲话

9回

  这德人第一次把手搭在莫斯卡的手臂上

9回

  这德人平日情绪饱满。他曾把一张有他

9回

  “啊!”这德人常常怀着渴望的心情,津津有味

9回 地说,“我在意大利时,在法时,那儿的女人漂亮极了。我必须

9回 承认,我爱她们胜过爱德女人。叫元首说说他喜欢什么。女

9回 少的脸上灼灼发光。“我没去过美,总觉得遗憾。那些漂亮的姑娘腿

9回 看到记住她们的。是呀,没去过美实在遗憾。”

9回 ,“她们连瞧都不会瞧你们这些德人一眼。”

9回

  这德人慢慢地,但却断然地摇摇头说:

9回

  莫斯卡和这德人相互咧嘴而笑,然后莫斯卡总是

9回 说;“让其余的德佬干活去。”

9回 事件而摔跋。他无意识地找那个德佬。虽未找到他,却仍然毫不怀疑

9回 撞声。车里坐着位中士,他留着英式的八字胡。膀大腰粗。当他看到

9回 车,走到莫斯卡跟前。另外两名美兵朝开垦地的两侧走去。司机从吉

9回 他大声喊道,在那些立正站着的德人面前来回走着。拖了好几分钟都

9回

  一个德人放下手中的铲子。他很年轻,两

9回

  年轻的德人一言不发地站在那儿,不自在地

9回 没等他们叫门,门就开了。那个德佬站在那里。站在他们面前。他穿

9回

  这德人走到楼梯跟前,用德语向上喊道

9回 吉普。”中士说。然后,他问这德佬:“这是谁的房子?”

9回

  这德佬抬起眼,他第一次望着莫斯卡。

9回 子说:“你们两个可以把这几个德人带回营地。把工具从拖车里搬空

9回 ,再把拖车带回来。”他指着那德佬说:“你留下。”

9回 前线去了。上帝作证,每当这些德入稀里糊涂地干出蠢事的时候,我

9回 并不打算到全各地去追寻。你留下来。”

9回 ,上了吉普,沿着大路消失了。德佬转过头望着他们远去。

9回 服的人,面对着这孤零零的一个德人和他身后那片碎石磷响的牧草地

9回 站立着。中士抚摸他的小胡子。德佬脸色发灰,但却直挺挺地站着,

9回

  德佬一动不动。中士推了他一把。“

9回 他说,“我们成全你。”他把这德人往牧草地里推,扭转他的身体,

9回

  德佬转过身来,又面向他们。他把手

9回 ,你这杂种,起步跑。”他冲到德佬跟前,猛打他的脸。当德佬要

9回 ,把他往牧草地推。“跑,你这德杂种。”他又喊了三四声。

9回

  德佬摔倒了,又站了起来,再次转向

9回 挂在一只手上,用另一只手狠打德佬的脸。

9回

  莫斯卡看见那德佬转过身来看着他们,再转过去往

9回

  当那个德人突然向那条沟猛冲时、中士开了

9回 想我伯的是那个中士。他简直是德人,德人做的坏事太多了。但是

9回 ,最主要的是当那德佬受到伤害时,当他求饶时,当他

9回 露在阳光下。一天早晨,这新的异城镇又那样寂静,那样万颜无声。

9回 遭到侵犯,于是他才开始明白那德佬最后一句话的含意,那是对灵魂

10回 抑制住内心的烦恼。他想把这位美人喊回棋桌,下完这盘棋。但是,

10回 尽管这位美人从来也没有依仗自己是征服者而

10回 败而变得冷漠无情、愁眉不展的德青年——但他更怕那些酒后的美

10回 向他担保。他几乎是一幅清教徒美佬的漫画,身子又高又笨。各个部

10回 地下棋,也就不再紧张了。这些美人第一步棋都是这么简单,那位小

10回 套话。他感到达套征用房屋里的异气氛几乎令人厌烦,整天和这些不

10回 戈登向利奥问道:“有些战俘被盟的一次空袭杀害。这件事是不是发

10回 所学校的大礼堂里,周围全部是德人,两名庞然大物似的俄军官差

10回 穿带有金黄色道道的绿色制服的俄军官,满腔热诚地鼓掌,看来是想

10回 他看见她平平常常,一副忧郁的德人的面容,身穿宽松的黑色衣服;

10回 一件事:我们可以立刻把你送回美,如果我们确实想这样做的话。然

11回 灾乐祸、可怕的敌意:“找你的德男朋友帮忙吧!你不用想从我这里

11回 意的神情。“抓住两个偷咖啡的德佬。你们知道食堂头头允许他们拿

11回 保密。再过一周你就会接到乘船回的命令。这消息怎样?”

11回 声地问沃尔夫:“那张保险支票从内寄回来了吗?”

11回 天到晚招募那些愿意参加美军的德人?他们是想和俄人打仗;又有

11回 多少传闻说俄军队侵占了英美的防区?我看到了

11回 个切割的手势。“我呢,我想回美去。我才不愿在西伯利亚当战俘呢

11回 内部消息,官方准备收回禁止与德女子结婚的命令。因此,我们可以

11回 把我们的德姑娘变成合法夫人,教会不断地施

11回 加压力迫使我们回。谁也阻止不了有情妇的人争取结

11回 象只有一排房间。近旁停了三辆美吉普和一些用木柴作瓦斯燃料的、

11回 装有铁皮烟筒的德奥佩尔汽车。几辆自行车锁在用水

11回 莫斯卡惊呆了。站在他们面前的德人-是他们迄今为止所见过的最高

11回 、色泽光亮的猪皮公文包。五个德人都带着空瘪的黑皮包。他们都在

11回 耐心地等候大家依次进去,德人、美人不分彼此。这儿没有征

11回 引进另一房间。当其它的官兵和德人到来时他还兼管开门迎接。有几

11回 粹是吓唬人的。他就象醉了酒的美兵或德佬一样看起来吓人。要来

11回 包装考究的化妆用品-个矮小的德人正把货品整齐地分类堆放。他那

11回 不合身的黑色外套口袋里塞满了德纸币。当他转身看来人时,一捆钱

11回 可以保护你,但我不喜欢傲慢的德人。你不了解美人,你和你的大

11回 眼睁得滚圆。外套鼓鼓的小个子德人看起来惊恐万状。大汉从门边向

11回 答。两眼直盯着莫斯卡。小个子德人自己走过去与大汉一起面墙而立

12回 深绿色服装和紫罗兰色大衣,而德劳工却是衣衫褴褛。埃迪-卡辛在

12回 样’。此外我们还想贴张有两个德小孩在街上争抢烟头的照片,上面

12回 辛有些生气了。“快去给我拍张德孩子争抢烟头的照片。吉普就在外

12回

  德人熙熙攘攘地在街上穿梭。每当听

12回 晚饭后才会有另一番景象。两个德女警察在人行道上往返巡逻,好象

12回 “真倒霉,这是我第一次没看到德小崽子在路上纠缠人。”

12回 是她们的职责。就在这时,一个德男人从旁经过并停住了脚步。趁着

12回 电车的同胞。莫斯卡沿街追赶。德人听到身后的脚步声越来越重便转

12回

  那德人吓得连忙轻声道歉:“我不知是

12回 来,”莫斯卡说着使伸手去要。德人由于紧张、惊吓,浑身颤栗不休

12回 广场另一边的街道上黑压压一片德人在11月的暮蔼下静静地盯着他

12回 伸手到口袋里掏烟正好碰着了那德人的身份证。

12回

  海莲把猪肉和一块德黑麦面包放到桌子上。利奥和莫斯

12回 劲敲门,门立刻开了。他觉得这德人已从窗口看到了他,并正等着他

12回 敲门呢。这要找的德人站在门边。他脑袋滚圆,面目虽

12回 >  他把蓝色身份证递过去,德人接着,声音颤抖地问:“是还给

12回

  德人扁平,严厉的脸庞变得苍白。恐

12回 说。他想把酒放到桌子上,可那德人拦着他的胳膊不让他放下。

12回 行辩解,忘了妻儿还在身旁,那德人兴奋地继续说下去:“我根本不

12回 ”莫斯卡喝完酒开门要走。可那德人又拉住了他,摇着他的手说:“

12回 不会忘记您的宽厚。我一直都说美人不错。他们心地善良。我们德

12回

  他却看到了那德人妻子的脸庞,她正靠在里边房间

13回

  沃尔夫正在吃德农民风味的冷餐。他先用便携小刀

13回 黑长面包切下一块。与他同居的德姑娘厄休拉和她的父亲再依次切面

13回 包割香肠。他们面前各有一听美啤酒,必要时再从罐头中往小玻璃

13回 拉发起怒来。“你们这些该死的美人总以为我们愿为你们效劳。如果

13回 你要象那些美朋友对待情人一样对待我的话,你

13回 有礼,老是想着女儿的情人是个美人,在这一点上沃尔夫非常喜欢他

13回 :等着瞧!等顾厄拉跟着我到了美,我再对他们爷俩进行教训。老家

13回 p>  到了地下餐厅——战前德最好的地下餐厅之一,他看到埃迪

13回 少魅力。你至多不过敢对这儿的德囚徒动动手脚而已。你那两下子差

13回 的妻子来了信,说要带着孩子从英赶来,他舍不得把那么多情妇一下

13回 他介绍给面前矮小得象个侏儒的德男人。虽然屋子密闭使他又感恶心

13回 ”沃尔夫说道:“钱,只有钱。美军用卷呢!”

13回

  德人摇了摇头。“我已去打听,到处

13回

  矮小的德人敬畏地看着他,“五千条!哟哟

13回 里屋伸出头来。“拿酒来!”这德人象对一条小狗大喊大叫,使其听

13回 。街上依然遍地漆黑。那矮小的德人的窗玻璃上发出淡淡黄光。然后

13回

  德人的自制土豆白酒浓得像纯酒精,

13回 时想到海莲下午也对他说了跟那德女人同样的话。

13回

  他明白她的意思。美人不能同德人结婚的禁令圣诞节

13回 因为他们一旦结婚,就必须离开德前往美。他答道:“不,我现在

13回 了,二个身材矮小、脸面黝黑的德男子出来迎客。他头上无发,两眼

13回 沃尔夫把莫斯卡介绍给他时;这德人“咔”的一声并拢双脚鞠躬致意

13回

  “至于那件事,”德人又转向沃尔夫说,“实在抱歉。

13回 斯卡早已精疲力尽,舍不得离开德人那舒适的房间。他言语粗俗地问

13回 在集中营关过。他老婆孩子都在美、想去与他们团聚,可他的肺结核

13回 服,并且自掘坟墓。他可以杀了德佬而追逐法外,但却会因为照料一

13回 杀了。这些勇敢的荷兰人清洗了德的一个小村庄。村里男女老幼无一

13回 这一点毫无疑问。但又怎样看待德佬呢?偶然性,纯属偶然。大家都

13回 把她抱了出来。小女孩裹着二条美军用毛毯,两眼泪珠,紧紧盯着莫

13回 她手里翻着一本封面鲜艳夺目的美流行杂志。金发男人告诉她:“沃

13回 羡之感。莫斯卡自鸣得意,朝俩德人报以微笑,似乎他那装满香烟的

13回 以微笑回礼。他想,你们这两个德兔崽子笑得太早了。

13回 。一个身材细长、穿着黑西装的德人出现在眼前。莫斯卡看到他后面

14回 想到母亲的惨死,我要把她带出德。”他犹豫了一下才又平淡地说:

14回 脱了。中士伤势严重,不得不送回医治。但这可能是传言,未必可信

14回 特,”埃迪说。“你想你会喜欢德佬的生活方式吗?”

14回 要开始受限制了,”我妻子要从英带着孩子来。我的家人要来陪伴我

14回 何消息。他去的最后一所房屋是美文职人员营舍。埃迪认出开门的男

14回 都喜欢安静。他不是那种暴躁的美人,总有开不完的会。”说罢对莫

14回 下来了。米德尔顿一家必须乘船回。他们下周就要动身。”他差点忘

14回 出现在这里的。现在,房子里有德人,周围所有房屋里也都是德

14回 ,他的床上也有德人,并且还怀着他的孩子。他留恋

14回 鸣和收音机里军队广播站播放的美音乐。可是这儿万籁俱寂。突然,

15回

  米德尔顿一家离开德的前一天晚上,海莲和莫斯卡穿过

15回 ,我们的姐妹兄弟,救救我们的祖吧。”他的声音变得沉稳,恳切,

15回 兽的尸骸在枯枝烂叶中腐霉,在中的肥沃的土地上,对于撒旦连鳄鱼

15回 都不以笑脸相迎,而在我的城市里,在许多众所周知的文明

15回 莲微笑着,他很高兴被人当作了德人。

15回 大声嘲笑他说,“不是上帝,是美的炸弹干的。”听众发出二阵笑声

15回 儿还有一个嘲弄者,是年轻人,德的希望。由为他犯了罪,他的孩子

15回 说,“祝你们交好运;顺利到达美。自结识你们以来,我一直很高兴

15回 ,教授,我指望您能随时告诉我德所发生的一切。”

15回 狱,会不会因为他儿子的缘故,德法庭正在审讯他?绝不是他所借口

15回 我做的事的那种人,当然也包括美军队、共产党、俄,还有那个肥

15回

  戈登没笑,他那美佬的长脸上毫无表情,他对莫斯卡

15回 诉我:“当我们并肩战斗,反对俄人时,他将会多么地高兴。说了这

15回 指望我能给他一支烟抽。我想在俄人那方面情况也是一样。你明白我

15回 委曲点,实际上就是让他向他的德邻居说一声晚上好。”

15回 慢吞吞地说,“你忘了我是半个德人,而德人的所作所为,不仅仅

15回 因为他们是德人,更重要的是因为他们也是人。

15回 地对他说,“你不相信任何关于俄干的坏事,可我相信,而且不少,

15回 他们不会使我儿子安全。我对我的家就象人们对他们兄弟姐妹一样地

15回 ,你那安全是乞怜于那些统治我们家的资本家。而我的道却是为永久

15回 一下又说,“我就要带着孩子到英去,不去美。”

15回 我不答应退党,你将带着儿子去英,你离开我。”他强制着痛苦和愤

15回 假如我答应你,你就和我一道去美。”安点头默认。他走到椅子前边

15回 一旦她发觉自己受了骗,她想回英,就再也弄不到这笔路费了。他们

16回 说你的儿子吧,因为杀害了一名德人,德法庭判了他的罪,并不涉

16回 渐渐昏暗下来。他知道决不能在德呆下去,他决不能同这样的人生活

16回

  而今他生活在这个土上,与该人民和平相处,却不

16回 地普照着农舍,利奥把车子停在美人建在公路旁的咖啡快餐店前,同

16回 。他母亲快要死的时候,他正在俄前线,我千方百计想办法把他调回

16回

  一个伏案而睡的德兵抬起头来,“看在上帝份上你别

16回 他在军官俱乐部停了车,他给了德侍从一包烟,换了一束鲜花

17回 莫斯卡把剩下来的半包烟扔到那德司机的腿上。于是吉普车快速前进

17回 往来其间。吉普车进了门,便在德男女行人之间缓缓而行。

17回

  现在,他处于德人的小天地里,这里没有穿军装的

17回 士,还有两名穿美军工作服,戴德军帽的人靠墙而立,他们俩就是救

17回  靠得最近的那人拿出一包黑盒德香烟递到莫斯卡面前,说,“想吸

17回 去了。“以前他听说过这些,”德司机接着说,“当时他与纳粹德

17回 轻人,这是件痛苦的事嘛。”那德人想用责备的眼光瞅一瞅他,但面

17回 来,那护士示意要他进来。这位德司机走了,不一会两个司机又一起

17回 ,莫斯卡身旁一个矮小、秃头的德人正对着那婴儿出神呢,莫斯卡一

17回 孩子差不多,这才放下心来。那德人在细细地端详着,温柔抚爱地喃

17回 他发现利奥冲开往医院外面走的德人,慢悠悠地把车子开过来。他走

17回 就怕你结婚三十天后,你就会回美,难道你打算把非法获得的这一切

17回 去搞结婚证,沃尔特,你准备回美吗?”

17回 你呢?你是否拿定车意了,是去美,还是去巴勒斯坦?”

17回

  “你应当与我一起回,”莫斯卡说,“在你没有住处之

17回 >  埃迪好奇地问道,“回到美你能干什么?”

17回 于我的个人问题,我不能和一个德人结婚,我不明白为什么部队管得

17回 那么紧。我不会对德人说假话,恐怕这对我也没好处。

17回 样。你认为你还会去日本,而后美会再找其它家打仗,也许就是俄

17回 人吧,接下去也许找火星人。就这

17回 得回到我梦寐以求的生活中去。回以后,就以上学为起点。”

18回 巴伐利亚他姐姐家中,这是他去美之前的最后一次出访。此刻,他照

18回 沃尔夫就要在婚后三十天内离开德。这哪儿成?他是想多留几个月,

18回 直缠着他,要他连老头一起带到美去,沃尔夫几乎当着她父女的面在

18回 ,他要算得上是绝无仅有的一个德胖子了,一个唯一能上广告和登旅

18回 。他是一个大块头、无忧无虑的德人,其体态足以显示他们家优裕

18回 条件。在地下室里,储藏着一个德最胖的克劳特人,一个该死的肉食

18回 调说,“你打算三四个月之后回美,也许你在此地已经省下上千块钱

18回 千块是我帮你挣的,沃尔特。在美,你要建立一个家庭,找到工作,

18回 从什么时候起害怕起那些讨厌的德人来了?”

18回 以抛开这项交易,无牵无挂地去美了。而我还得在这儿呆三四个月。

18回 我不怕德人,但我也不愿要一个花招后,到

18回 基地和军法处提供情报。你住在德的营舍里,这违犯了军政府的法律

18回 但是请不要栽脏诬陷。我可不是德人的囚犯,你想逼供就能逼出来的

18回 他向军法处告发莫斯卡。然后到美去,这无助于他的这笔交易,也许

18回 他对莫斯卡的威胁。他也不想在德呆的最后几个星期里继续左顾右盼

18回 件事。桑德斯太太有一个叔叔在美,她想要你通过军邮为她发一封信

18回 都是统一办理的,凡是有亲戚在美的德人都写信去要包裹。”

18回 不自然的微笑。“近来我们对在美的我们亲爱的叔叔很挂念。”海莲

18回 在他周围寂静的黑暗之中听得见德人的声音——从附近楼房里传来的

19回 椅子上。在开阔的草坪上,一些美大兵及他们的妻子守着摇车里的孩

19回 一个农舍里住着一位年龄稍大的美兵,他的农田被用作为预备兵放映

19回 四十岁,他抱起他要照料的三个法孩子中的那个六岁的男孩,将他夹

19回 他继续回忆,又想起了一个黑人美兵。当卡车飞驰而过时,他将一大

19回 情景。一个尽是矮小石头房子的法村庄,黑灯瞎火,二片黑暗,但是

19回 费,莫斯卡用德话说:“我们是美人。”售票员上下打量着莫斯卡,

19回 名女兵说:“是一个逗人喜欢的德宝宝,对吗?”

19回 “别那样介意,他们把我们当成德人了。”

19回 莫斯卡一直怕别人真把他们当成德人,这样就不得不接受施舍,作为

19回 色的寡妇服同她的女同胞一起为德的死难者祈祷。死了那么多德

19回 迪-卡本送给她的短罩衫,吸着美烟,显出一副出奇的自命不凡的样

19回 房间有人在走动。他猜想也许是德人在打家劫舍,于是厉声喊道:“

19回 中营里的囚徒们运往巴勒斯坦。英人中途截击,迫使它去汉堡,船上

19回

  “谁打了你,那些英佬?”

19回 得很象;“我倒在地上时,发现德码头工人正在嘲笑我,在嘲笑我们

19回 我眼下办好结婚证,不就可以回美了吗?据小道消息说:我们的空军

19回

  “犹太人在美就平安无事吗?”利奥咄咄逼人地

19回 想着:那些穿着粗制羊毛制服的英兵;曾经脱光过他们身上的衣服,

19回 欠妥,又补充道:“不和我们自己家的人民在一起,我没有安全感。

19回 ,他永远不会有安全感,不管在美得到多大的一笔物质财富都无济于

19回 的一个女孩,一个又瘦又开心的德姑娘,脸上总是挂着喜悦但却惹人

19回 而去哪儿才能避开这群人?不到美去,当然也不能呆在德。究竟哪

19回 是在城市长大的,而我也是在这个家成人的,可巧的是,我们有很多

19回 相同的经历。我们是孩子时,德是一个很美好的家。”

19回 快就会到手的。我们十月份离开德。”

20回 基地有一位挺棒的牙医医生,而美的牙医医道最精。

20回 是几乎是站在辩护的立场说:“德医生办不成事。”

20回 员处,走进外面的房间。那里的德职员一看到这个粗鲁、专横、丑陋

20回 、面目凶残的美人竞选上一位身段修长窈窕,羞怯

20回 。未过多久,一位身着白罩衫的德医生走进来。他说:“阿德洛克上

20回 在她身旁,她伸手抓住他的臂。德牙医两眼眯成线,仔细察看她那肿

20回

  德牙医耸耸肩:“我无能为力,青毒

20回 素已锁起来了,只有美医生才有权使用。我可以去请阿德

20回 洛克上尉吗?”莫斯卡点点头。德人离开房间。

20回 他朝又走进来的年纪较大的那位德牙医点点头。“她必须注射青霉素

20回 如果我给你开了先例,那么每个美土兵都可能带他的姑娘来。更何况

20回 。要是肿得更厉害,你把她送进德医院。”就在他们走出房门时,莫

20回 斯卡注意到那位年老的德牙医的面部浮现出一丝疑虑的表情

20回 味食品,不让白天护理她的那个德女人分食。

20回 诉他尚有一线希望——把她送出德或欧洲。耶金摇摇头。他在黑市中

20回 。他感到一阵恼怒,悲哀。这个美人如此关心他的情妇,为什么不带

20回 她去美或安全的地方?莫斯卡能够为他所

21回 群群朝警卫把守的出口处拥去的德劳工和技师。地面突然开始颤抖,

21回 去的相处是愉快的。你们回到了美,要去看我。埃迪,你知道我的地

21回 然就出不去了。尽可能早地回到美。这是我能说的全部内容。”

21回 不会让他始终孤独地住在这可怕的土上,是吗?我的小厄休拉绝不会

21回 我来保证:您将会离开这儿,在美与您的女儿、外孙一起度过余生。

21回 痛,缺乏睡眠已使她筋疲力竭。德医院的大夫还说,她的病并未严重

21回 家捉住他。此刻接近八点,恰是德人的晚饭时间。他俯下身吻吻海莲

21回 洛克大夫的冷漠,副官的责难,德医院医生的拒绝,而他自己又对他

21回 他问莫斯卡:“我听说你带你的德女人来基地享受免费医疗。你应该

21回 对待。还有,如果他治疗你那个德女人,那么所有的美士兵都会开

21回 始带他们临时姘居的德女人来基地要求注射。不能那样干

21回

  “你特别钟情于那个德女人。”副官说。他仍兴趣盎然。

21回 紧张气氛;“也许你们认为那些德女人对你们这些无家可归的笨蛋都

21回 这个卑鄙的蠢东西,去吓唬那些德佬去吧。”

21回 所需要的大量的钱,一月后离开德。也许海莲并不需要青霉素。因为

21回 来梅的医生一旦知道某位少女有美朋友时,他们总是提出需要青霉素

21回 过要是搞不到,我就用军用券或美人专用支票以每条五美元的价格支

21回 、绝望、孤独。他想屈服于这个德人,求他大发慈悲。耶金正好也察

21回 到他这样说话是因为他一直仇恨美人。

21回 ,递给耶金。然后从皮夹里抽出美人专用支票,签上字,将这蓝色的

21回 一月后我们离开这里,乘飞机去美。”他窃窃耳语。还告诉了有关他

22回 能带回结婚证书,他们立即离开德。她现在终日胆战心惊,尤其为孩

22回 婴儿生病,他们不可能搞到任何美的药物,孩子的事他们可不敢到黑

23回 ,要通法兰克福之后,他要求转美士兵大楼的信息中心。一个军士接

24回 边。两个身材矮小,肩膀滚圆的德人,身穿黑色夹克,头戴大沿帽,

24回 斯卡听到爱和祈求之类的话语,德人说“祈祷”就象“乞讨”。他还

25回 消费合作社的主任,自沃尔夫回美后……”

25回 是高兴的,他从衣柜里取出一本美人专用的蓝色支票薄,签了五张,

25回 我清楚她的愿望,你把孩子带回美,让他过上安全幸福的生活,健康

25回 “我们没结婚,因此孩子仍然是德人。这要花费很长时间。”

25回 那样两眼瞪着我?你认为是这个美人杀了另一个德人。不要假装为

26回 一种办法,让孩子与你一道回到美。你知道这是海莲的愿望,沃尔特

26回 得既平静又真诚。“而且我需要回的路费。我所有的钱都在这儿,为

26回 沃尔特。”海莲仍活着,留居在德,他回家一年了,从未回到海莲身

26回 身去马尔堡。我们回来之后就回美,要是你今晚不去看他,他就到你

26回 到他的儿子、埃迪-卡辛、他的祖和他的家庭,他永远见不到马尔堡


反义词

近义词

词组

谜语

造句