第18章 --三兄弟.

兰利派出的特工小组飞往得梅因,在那儿租了两辆轿车和一辆面包车,驱车四十分钟抵达衣阿华州的贝克斯市。他们比信早了两天时间到达这个被雪困住的、宁静的小镇。昆斯在邮局取到信时,他们己经知道了邮政局长、市长、警察局长以及五金店旁边那家煎饼店快餐厨师的名字。但贝克斯市却没有任何人认识他们。

他们看到昆斯离开邮局后急匆匆地赶往银行。半小时后,两个只知道名叫恰普和韦斯的特工来到银行,找到了小加比先生办公的那个角落。他们对秘书介绍自己是联邦储备局的督察员。他们的样子看上去当然挺像当官的——黑西装、黑皮鞋、短发、长大衣、清脆快速的言谈、举止干练。

昆斯呆在屋子里,锁上了门,一开始似乎不太愿意出来。他们向秘书强调他们这次来访有急事。几乎过了四十分钟,门才微微打开了。加比先生看上去好像刚哭过。他脸色苍白,浑身哆嗦,不愿意接待任何人。但他还是把他们领进了屋子,不过由于胆怯没敢让来人出示身份证件。他甚至连他们的名字都没听清楚。

他坐在那张宽大的桌子前,看着对面这两个长相非常相似的人。

“我们能为你们做些什么呢?”他道,脸上隐隐露出一丝笑意。

“门锁上了吗?”恰普

“哦,是,锁上了。”两人感觉到加比先生一天中的大部分时间是在紧锁的门后度过的。

“有人能听到我们谈话吗?”韦斯

“没有。”昆斯更加惊慌失措了。

“我们不是储备局的官员。”恰普说,“我们刚才撒了谎。”

昆斯不知该愤怒还是该松一口气,甚或是更加惊慌,所以他只是张着嘴巴,一动不动地坐在那里,等待毙命。

“这事说来话长。”韦斯说。

“你们只有五分钟时间。”

“实际上,我们想要多少时间就有多少时间。”

“这是我的办公室。滚出去。”

“没那么快。我们了解一些事情。”

“我要叫保安了。”

“不,你不会的。”

“我们看到了那封信。”恰普说,“你刚从邮局取回的那封。”

“我取回了几封呢。”

“不过只有一封是里基写来的。”

昆斯垂下了双肩,慢慢闭上了眼睛。然后他又睁开眼睛,用完全被击败了的眼光打量着两位折磨他的人。

“你们是谁?”他咕哝着。

“我们不是敌人。”

“你们为他工作,是吗?”

“他?”

“里基,随便他妈的是谁。”

“不,”韦斯说,“他也是我们的敌人。直说了吧,我们有一个客户现在跟你的处境一样,差不多吧。我们受雇保护他。”恰普从他的衣服口袋里抽出一个厚厚的信封扔到桌子上。

“这是二万五千美元现金。寄给里基吧。”

昆斯盯着信封,嘴巴张得老大。他那可怜的脑袋瓜一团迷糊,有点头晕。他又闭上双眼,接着又猛地睁开眯缝着,想让自己的头脑清醒清醒,但那是徒劳的。别再他们是谁?他们怎么读到那封信的?为什么要给他钱?他们究竟知道多少?他根本就不相信他们。

“钱是你的了。”韦斯说,“作为回报,我们需要一些信息。”

“里基是谁?”昆斯,眼睛都懒得睁开。

“你了解他些什么呢?”恰普

“他的名字不叫里基。”

“没错。”

“他在监狱服刑。”

“没错。”

“他说他有妻子和孩子。”

“只对了一半。妻子已是前妻了,孩子还是他的孩子。”

“他说他们很穷,所以他要搞诈骗。”

“不完全是这么回事。他的妻子很有钱,孩子因此也不缺钱花。我们也不清楚他为什么要诈骗。”

“但我们想阻止他继续诈骗。”恰普又说道,“我们需要你的帮助。”

昆斯突然意识到,在他五十一年的生命中,头一次坐在两个知道他是同性恋者的活生生的人面前。这使他害怕不已。他一时想否认,想就他是怎么认识里基的编个故事,但是什么也编不出来。

他受到的惊吓已经把他的灵感驱赶得无影无踪。接着,他又意识到无论这两个人是谁,他们都可以毁了他。他们知道他的小秘密,他们有力量毁了他的生活。

他们要送我二万五千美元现金?

可怜的昆斯用手捂住眼睛,说:“你们要怎么样?”

恰普和韦斯以为他要哭出来了。他们可不在乎你哭不哭,不过没有必要哭。

“我们的交易是这样的,加比先生,”恰普说,“你收下桌上的钱,然后告诉我们关于里基的一切。把他给你的信给我们看,毫无保留。如果你把所有的信都藏在文件夹、箱子或什么秘密的地方,我们想看一看。一旦获得所有我们需要的东西,我们就离开。就像来得很快一样,我们走得也会很快。你永远都不会知道我们是谁,我们在保护谁。”

“而且你们会保守秘密?”

“绝对保守秘密。”

“我们没有理由将你的事情告诉任何人。”韦斯补充说。

“你们能让他收手吗?”昆斯,眼睛盯着他俩。

恰普和韦斯停顿了片刻,相互看了一眼。到目前为止,他们的应答滴水不漏,但这个题却没有明确的答案。

“我们不能保证,加比先生,”韦斯说,“但我们会尽全力让这位叫里基的人歇手。我们刚才说过,他也在跟我们的客户捣乱,令他心烦意乱。”

“你们必须保护我。”

“我们会尽力而为的。”

昆斯突然站起来,俯身向前,两手撑在桌子上:“那我别无选择了。”他说。他没有碰桌子上的钱,而是走到一只古老的书橱前。

书橱里装满了旧书,大都巳掉了书皮卷了角。他用一把钥匙打开书橱,用另一把打开一只装在倒数第二层的暗藏的小保险箱。他小心翼翼地拿出一个信纸大小的薄薄的文件夹,轻轻地放在那只装满现金的信封旁边。

就在他要打开文件夹时,对讲机中突然传来一个唐突无礼的高音:“加比先生,你父亲马上要见你。”

昆斯害怕地一下子站直了身子,脸色瞬间变得苍白,脸都吓歪了:“唔,告诉他我正在开会。”他说,试图让自己的话听上去镇静自若,结果却弄巧成拙,让人觉得他连撒谎都不会。

“你去告诉他。”女秘书说完就关上了对讲机。

“对不起。”他说,脸上还强装笑容。他抓起电话,拨了三个数字,背对着恰普和韦斯。这样他们或许听不到他说话。

“爸,是我。发生了什么事?”他说道,头埋得很低。

老头好一会儿才吭声。接着,昆斯回答道:“不,不,他们不是联邦储备局的。他们是,唔,他们是得梅因来的律师。他们是代表我大学时的一个老朋友的家庭来的。仅此而已。”

老头又停了一小会儿。

“唔,富兰克林·德莱尼,你记不得他了。他四个月前去世了,没留遗嘱,一大堆的麻烦事。不,爸,唔,与银行没有任何关系。”昆斯说。

他挂上电话。谎撒得不错。门锁上了,这才是最重要的。

韦斯和恰普站起身,一前一后走到桌子边。昆斯打开文件夹时,他们一齐弯下了身子。他们首先注意到的是用回形针别在信封口盖上的那张照片。韦斯轻轻地拿出照片,说:“这就是里基吧?”

“正是他。”昆斯说,满脸羞愧,但下了决心挺过去。

“挺漂亮的小伙子。”恰普说,好像他们是在看《花花公子》里的性感女郎。三人马上都感觉到不自在了。

“你们知道里基是什么人,是吗?”昆斯

“知道。”

“那么跟我说说。”

“不行。我们的交易不包括这个。”

“为什么不能告诉我呢?我可是把你们想知道的一切都告诉你们了。”

“我们可没有在这一点上达成共识。”

“我想宰了这杂种。”

“别激动,加比先生。我们在做交易,你拿钱我们拿信。谁都不伤害谁。”

“还是让我们从头说起吧。”恰普说,看着这位坐在特大号椅子里的脆弱、痛苦的小个子男人,“这一切是怎么开始的?”

昆斯在文件夹中翻来翻去,拿出一本薄薄的杂志:“我在芝加哥的一家书店买了这本东西。”他说,一边把杂志推过来让他们看。

杂志的名字叫《敞开心扉》,上面的介绍说其读者对象为寻求不同生活方式的成年男子。昆斯让他们看了封面后,就翻到了后面的几页。韦斯和恰普没有去碰杂志,只是用眼睛去获取尽可能多的信息。几乎没什么照片,大部分字体很小,根本谈不上是黄色杂志,四十六页上有一小部分登的是私人广告。其中一则用红笔圈了起来。内容是这样的:

白人俊男二十出头觅四五十岁善良稳重之绅士为笔友。

韦斯和恰普低下头去读广告,然后又一齐抬起头来。

“那么说你给这则广告写了信?”恰普说。

“写了。我寄去一张便条,大约两个星期后我接到了里基的来信。”

“你的便条有复印件吗?”

“没有。我不复印信件。信件不出办公室。我可不敢在附近复印。”

韦斯和恰普皱着眉头,他们不相信他的话,接着就对他感到非常失望了。他们简直就是在与一头不肯叫唤的蠢驴打交道。

“对不起。”昆斯说,真想一把抓过桌上的钱,免得他们改变主意。

昆斯又翻了一下,拿出里基写给他的第一封信,猛地一下塞给他们。

“就把它放在桌上。”韦斯说。他们又弓着身子看信,仍然没去碰它。昆斯注意到他们读得很慢,而且是全神贯注地读。他的头脑开始清醒,一线希望出现了。拿到这笔钱就不用费神又一次采用不正当手段去借钱,用一大堆谎言去掩盖真相。这真是太美妙了。现在他有同盟军了,韦斯和恰普,还有上帝才知道的其他什么人。他的心跳不那么快了,喘气也不那么费力了。

“请把第二封信给我们。”恰普说。

昆斯将信依次摆在桌上,三封淡紫色的,一封淡蓝色的,一封黄色的。所有的信出于同一个人之手,这个人一定空得没事可干,方方正正的字体单调乏味。读完一页,恰普就用一把摄子小心翼翼地翻到下一页。他们根本就不用手指。

这些信有一点让人感到奇怪,那就是它们都非常可信。恰普和韦斯读完信相互耳语一番,得出这一结论。里基受到伤害和折磨,急需找人谈谈。他很令人同情,同时也富有同情心。他还抱有希望,因为最艰难的时期已经过去,他很快就要自由了,可以去追求新的友谊了。写得真棒!

一阵死寂后,昆斯说:“我得打个电话。”

“打给谁?”

“这是公务。”

韦斯和恰普心里没底,相互看了一眼,点点头。昆斯拿着电话走到餐具柜旁,一边注视着下面的梅恩大街,一边和另一位银行家通话。

韦斯开始记下些什么,无疑是为就要开始的盘做准备。昆斯在书橱边无聊地转来转去,试图看看报纸,不去理会韦斯在记些什么。他现在已经镇静下来,思路非常清楚,盘算着眼前这两个蠢蛋走后他下一步该怎么办。

“你寄过一张十万美元的支票吗?”恰普道。

“寄过。”

韦斯,两人中面孔板得更紧的那一位,用轻蔑的眼光扫了他一眼,仿佛在说:“真是个大傻瓜!”

他们又读了几封信,记下些东西,叽叽咕咕地耳语了一番。

“你们的客户寄了多少钱?”昆斯,纯粹是想开开心。

韦斯的脸色变得更加严肃了,说:“我们不能说。”

昆斯一点一也不感到惊讶。这两个毛孩子毫无幽默感。

一个小时后,他俩坐了下来,昆斯坐到了自己的老板椅上。

“还有几个题。”恰普说。昆斯明白他们还得谈上一个小时。

“你怎么预订的同性恋游艇?”

“信里写着呢:那恶棍给了我一家纽约的旅行社的名字和电话号码。我打了电话,然后寄去一张汇票。就这么简单。”

“简单?你以前做过这事吗?”

“我们是在讨论我的性生活吗?”

“不是。”

“所以让我们还是紧扣主题吧。”昆斯说,像个十足的傻瓜。他又感觉良好了。银行家的优越感又从意识深处冒了出来,一时让他兴奋不已。接着他想到了一件事,他非说出来不可。他一本正经地板着面孔说:“游艇己经付了钱,二位想去吗?”

幸运的是,他俩都笑起来了。一阵幽默轻松过后,又回到正题。恰普说:“你没有考虑过用假名吗?”

“当然想过。不想才傻呢。但我以前从没用过。我没想到那家伙是个不法之徒。他在佛罗里达,我在衣阿华的无名小镇。我从没想到那家伙是个骗子。”

“我们需要所有信件的复印件。”韦斯说。

“这可能有题。”

“为什么?”

“你们到什么地方去复印?”

“银行没有复印机吗?”

“有。但你们不能在银行里复印。”

“那我们就到外边找一个快印店。”

“这是贝克斯,没有快印店。”

“有办公设备供应商店吗?”

“有,而且那店主还欠着我们银行八千美元呢。他在‘扶轮国际’分社就坐在我旁边。你们不能去那儿复印。我可不想让别人看见那信。”

恰普和韦斯你看看我,我看看你,又看看昆斯。韦斯说:“好,这样吧。我呆在你这儿,恰普带着信出去找复印的地方。”

“哪儿?”

“杂货店。”

“你们己经找到那家杂货店了吗?”

“当然。我们需要几把镊子。”

“那台复印机己经用了二十年了。”

“不,他们有一台新的。”

“你们要小心,好吗?那儿的药剂师是我秘书的二表哥。这镇子很小。”

恰普拿着文件夹向门口走去。他开门时,门发出咣当一声巨响。一出门他马上就处于众目睽睽之下。秘书的桌前围了一堆无所事事的老妇人。她们都愣在那儿,呆看着恰普。老加比先生就在不远处,手里拿着账本,做出一副很忙的样子。但实际上,他自己对来人也充满了好奇心。恰普向每一个人点头致意,放慢脚步,小心翼翼地从几乎所有雇员的面前走过。

门又咣当一声关上了。昆斯在没人来得及冲进去之前就把它锁上了。他和韦斯东拉西扯地聊了几分钟,两人都感觉挺别扭的。由于缺乏共同点,谈话有时几乎无法进行下去。非法的性交易使他们坐在了一起。他们当然得回避这一话题。贝克斯的生活非常单调乏味。昆斯也不好韦斯的背景。

终于,他说:“给里基的信里我该写些什么呢?”

听到这话,韦斯马上来了兴趣:“唔,首先我会等、等上一个月。让他紧张着急。如果你急于回信,还寄钱,他会以为这也太容易了。”

“那万一他狗急跳墙怎么办呢?”

“他不会的。他有的是时间,况且,他想要钱。”

“你看到他所有的信件了吗?”

“我们认为我们弄到了大部分。”

昆斯感到好奇极了。与一个知道他内心深处秘密的人坐在一起,他觉得仿佛可以从沮丧的情绪中解脱出来:“你们怎么去阻止他呢?”

韦斯脱口而出:“我们很可能会杀了他。”实际上,他自己也不明白为什么会这么说。

昆斯·加比的眼睛里闪耀出一道喜悦的光芒,他那痛苦的脸上洋溢出一种宁静安详的神色。脸上的皱纹舒展开了,嘴角荡漾着一丝笑意。他的继承权毕竟又有了保障。老头过世、钱都归了他以后,他就会彻底抛弃现在的生活,按照自己喜欢的生活方式生活。

“太好了,”他轻声说,“真是太好了。”

恰普拿着信找到了一家汽车旅馆。这儿有一台租来的彩色复印机。旅馆生意清淡,复印机也没人用。他复印了三套。三十分钟后,他回到银行。昆斯检查了一遍信的原件,一切正常。他小心地把信放回保险箱锁好,然后对客人说:“我认为你们该走了。”

他们走了,没有跟昆斯握手,也没有对他说再见。还有什么可说的呢?

一架私人喷气式飞机等候在当地机场,机场跑道的长度稍嫌短了些。离开昆斯三个小时后,恰普和韦斯回到兰利报到。他们出色地完成了任务。

兰利用四万美元贿赂了一位他们以前曾经利用过的巴哈马银行宫员,搞到一份布默房地产公司在日内瓦信托银行的账户交易清单。账户上的资金额为十八万九千美元,其中六万八千美元归其律师所有。清单上列出了所有的交易——汇进来的钱和取出去的钱。德维尔的手下正竭力追查汇款人的身份。他们知道加比先生在得梅因的汇出银行。他们也知道另一笔十万美元的款子是从达拉斯的一家银行汇出的,但他们无法找出汇款人。

他们正从多方面艰难地寻找线索。这时,泰迪把德维尔召到地堡去。约克和泰迪在一起。桌上摆满了加比的信的复印件和银行交易清单的复印件。

德维尔还从来没有看见他的上司像现在这么沮丧。约克也闷闷不语。尽管泰迪把调查莱克丑事进展不大的责任揽到自己的身上,但压力最大的还是约克。

“最新资料。”泰迪轻声说。

德维尔到地堡去从来都是站着的:“我们还在追踪钱的来源。我们已经和《敞开心扉》杂志取得了联系。这是一家很小的杂志社,在纽黑文。我们是否能派人渗透进去,我没什么把握。我们在巴哈马的线人是定期取酬向我们汇报的。我们会知道有没有以及什么时候收到汇款的。我们的一个行动小组已经做好了搜查莱克在国会山的办公室的准备。不过,那还得从长计议。对此我不抱乐观态度。我们在杰克逊维尔有二十人。”

“我们有多少人在跟踪莱克?”

“已经从三十人增加到了五十人。”

“必须盯着他。我们可不能掉以轻心。他不是我们想像的那种人。如果我们让他从我们的眼皮底下溜开一个小时,他就可能去寄掉一封信或再买一本杂志。”

“我们明白。我们正在尽力而为。”

“这件事是我们在国内事务中的当务之急。”

“我明白。”

“在监狱里安插一个人,你看怎么样?”泰迪。这是个新主意。在刚过去的一个小时里约克想到了这一招。

德维尔擦擦眼睛,咬了一会儿手指,然后说:“我会考虑这个间题。我们将不得不动用一些以前从未用过的私人关系。”

“联邦监狱中关着多少犯人?”约克

“十三万五千上下。”德维尔说。

“我们当然可以神不知鬼不觉地安插一个进去,对吧?”

“我去安排。”

“我们在联邦监狱管理局里有线人吗?”

“这是个新领域,我们正在努力。我们现在用的是司法部的一个老朋友。我很乐观。”

德维尔暂时离开了一小时左右,他又会被召回去。约克和泰迪又会提出一连串的题要他回答,有许多想法要跟他探讨,还有一大堆杂七杂八的事情要他处理。

“我不赞成搜查他在国会山的办公室。”约克说,“这太冒险了。而且,这得花上一个星期的时间。那些家伙的文件多得不得了。”

“我也不赞成。”泰迪轻声说。

“让我们证件处的人以里基的名义写封信给莱克。我们把信寄出后就进行跟踪。也许这可以使我们搞到他的信。”

“这个主意太好了。告诉德维尔。”

约克在一个写满了字的拍纸簿上记了一笔。大部分字都被划掉了。他用涂鸦消磨着时间。然后,他了一直想而没有题:“你会跟他面对面地谈这个题吗?”

“还不到时候。”

“什么时候呢?”

“也许永远都不会。让我们搜集情报,了解一切我们能够了解的情况。他似乎从不谈起他生活的另一面。或许这是在他妻子死后才发生的。谁知道呢?也许他能让这件事不为人知。”

“但是得让他明白你知道这件事。不然的话,他可能又有机会。如果他知道我们一直在监视他,他就会老实一点的。或许。”

“同时,世界局势越来越糟。核武器被买进卖出,偷运过边界。我们正在追踪七场小型战争,还有三场即将爆发。仅在上个月就产生了十多个新的恐怖组织。中东的战争狂人正在组建军队储存石油。我们则接连数小时坐在这儿冥思苦想对付三个犯了重罪的法官,这伙人此时很可能正在喝酒玩牌呢。”

“他们可不是傻瓜。”约克说。

“不是,但他们很笨。他们下的圈套套错了人。”

“我想我们选错了人。”

“不,是他们选错了。”

最近查询记录

本节查询“问” 本节查询“门” 本节查询“何” 本节查询“温” 本节查询“法名” 本节查询“存” 本节查询“很可能” 本节查询“传” 本节查询“大” 本节查询“敝” 本节查询“第一” 本节查询“教授” 本节查询“舍” 本节查询“须” 本节查询“知之” 本节查询“阁” 本节查询“空” 本节查询“万物” 本节查询“令” 本节查询“可不可” 本节查询“仰” 本节查询“音” 本节查询“亡” 本节查询“国” 本节查询“金” 本节查询“田” 本节查询“良” 本节查询“雾” 本节查询“字” 本节查询“不为” 本节查询“然其” 本节查询“芳” 本节查询“不及” 本节查询“文” 本节查询“然” 本节查询“枝” 本节查询“雅” 本节查询“这般” 本节查询“第二” 本节查询“天地” 本节查询“圣” 本节查询“贫” 本节查询“刑” 本节查询“体面” 本节查询“殿” 本节查询“盛” 本节查询“道” 本节查询“轻” 本节查询“蒙” 本节查询“名” 本节查询“敢” 本节查询“拜” 本节查询“娘” 本节查询“王” 本节查询“风尘” 本节查询“虽然” 本节查询“笑话” 本节查询“不祥” 本节查询“宝” 本节查询“之心” 本节查询“死于” 本节查询“屈” 本节查询“还可以” 本节查询“技” 本节查询“劳” 本节查询“菜” 本节查询“洪” 本节查询“亲自” 本节查询“不离” 本节查询“非我” 本节查询“二三”

反义词

近义词

词组

谜语

造句