第09节 --初恋.

“我什么都不想告诉您,”卢申断断续续地答道。

齐娜依达一直躲着我:我一出现——就会给她带来烦恼。

她总是不由自主地转过脸不理我……不由自主地,这是多么痛苦的事,这使我多么难过,可是有什么办法——我竭力不让她看见我,只是从远处偷偷地望着她,但这一点我也不是经常能做到的。她一如既往地仍在莫名其妙地变化着:她的脸变样了,她完全变成了另一个人了。特别是在某个暖和而平静的傍晚,她身上的变化尤其使我惊讶不置。那天我坐在一大片接骨木树丛下面的一条低矮的长凳上;我很喜欢这个地方,因为从这儿可以看见齐娜依达房间的窗子。我坐着;在我的头顶上,一只小鸟儿在渐渐暗淡的树叶间忙碌地飞来飞去;一只灰猫挺直了背,小心翼翼地溜进了花园;刚出现的甲虫在那虽然有点昏暗,但还明净的天空中发出低沉的嗡嗡声。我坐在那儿望着窗子,等待着,看那窗子会不会打开:窗了果真打开了,齐娜依达站在窗口。她穿了一件洁白的连衫裙——她本人、她的脸、她的两肩和她的双手,也都苍白得似乎象她的衣服一样。她一动不动地站了很久;她紧蹙着双眉,目不转睛地一直眺望着。我从未见过她有这样的目光。接着她紧握双手,握得很紧很紧,并把它们举到嘴边,又举到额上,忽然她伸出指头,把头发掠到耳朵后面,又抖了一下头发——神情那么坚决地点了点头,接着就把窗子砰的一声关上了。

三天后她在花园里碰见了我。我想躲开她,可她把我拦住了。

“请伸出手来,”她对我说,态度和以前一样亲切,“咱们很久没有聊聊了。”

我瞥了一眼:她的眼睛闪烁着柔和的光辉,脸上微露笑意——看过去仿佛隔着一层烟雾似的。

“您身体还没有复原吗?”我问她。

“不,现在一切都好了,”她答道,摘下了朵不大的红玫瑰。“我有点累了,不过这也会好的。”

“您又会像从前一样吗?”我问道。

齐娜依达举起那朵红玫瑰,让它靠近脸蛋,我觉得那鲜艳的花瓣的反光似乎投射到她的脸颊上了。

“难道我变了吗?”她问我。

“是呀,您变了,”我悄没声儿地答道。

“我知道我对您很冷淡,”齐娜依达说了起来,“可您不要介意……我没有别的办法……嗯,谈这干吗!”

“您不愿意我爱您——就是这么回事!?我不由得激动起来,脸色阴沉地扬声叫道。

“不,您要爱我,但不要象以前那样。”

“那么怎样爱您哟?”

“咱们交个朋友吧——就是这样。”齐娜依达让我闻闻玫瑰。听我说,要知道我的年纪比您大得多,我可以做您的姑姑,真的;嗯,不能做姑姑,至少可以做大姐吧。可是您……”“我在您的心目中只是个孩子,”我打断了她的话头。

“嗯,是呀,是个孩子,而且是可爱的好孩子,一个聪慧的、我很喜欢的孩子。现在您知道了吗?从今天起,我委任您做我的少年侍卫;您可别忘记,少年侍卫是不可以离开他的女王的。这就是您新的头衔的标志,”她补了一句,并把那朵玫瑰插在我的那短上衣的钮孔里,“这是我宠爱您的标志。”

“我以前还得到过您另一种宠爱,”我嘟哝着说。

“啊!”齐娜依达低声说,并从侧面瞅了我一下。“他的记性多好!好吧,现在我也要……”她向我俯下身子,在我的额上留下了纯洁而平静的亲吻。

我只看了她一眼,可她转过身去,说:“跟我走吧,我的少年侍卫。”她朝厢房走去。我跟在她后面也走了,然而我始终困惑莫解。“难道,”我心里寻思着,“这个温柔的、明白事理的姑娘就是我所认识的齐娜依达吗?”我觉得她的步态更稳重了,她整个人也显得更端庄、更妩媚……

天哪!爱情又以多么强大的力量在我心里重新燃烧起来了!

十六

午饭后,客人们又聚集在厢房里。公爵小姐出来招待他们了。所有的常客都到了,一个也不缺,就象那头一个我难以忘怀的傍晚一样。甚至连尼尔马茨基也居然来了;马依达诺夫这天来得最早,他带来了几首新的诗作。方特游戏又开始了,但再也没有以前那样的怪诞不经的举动了,大家不胡闹,也不吵吵嚷嚷的——茨冈人的气质消失了。齐娜依达使我们的聚会增添了新的情趣。我以少年侍卫的权利坐在她旁边。顺便说说,她曾建议玩游戏受罚的人要讲一个自己的梦。

但这个办法不行,梦不是讲得枯燥乏味(别洛夫佐罗夫梦见他用鲫鱼喂养自己的马,那匹马的头是木制的),就是讲得不自然,胡编乱造……马依达诺夫给我们讲一个完整的故事:里面有塞穴、弹七弦琴的天使和会讲话的花朵,还有远远传来的声音……但齐娜依达不让他讲完。

“假如都讲编造的故事,”她说,“那就让每个人讲一件必须虚构的事吧。”

别洛无佐罗夫又轮到第一个讲。这个年轻的骠骑兵发窘了。

“我什么也编造不出来!”他扬声叫道。

“别婆婆妈妈的!”齐娜依达插嘴说。“嗯,您就想象一下,比方说,您已经结婚了,给我们讲讲您跟尊夫人一起是怎样过日子的。您要把她锁在家里吗?”

“我要把她锁在家里。”

“您要跟她待在一起吗?”

“我一定要跟她待在一起。”

“那就好得很。嗯,要是这种生活她感到厌烦了,对您不忠实了呢?。

“我就杀死她。”

“倘若她逃跑了呢?”

“我会去追赶她,仍然要杀死她。”

“是这样。嗯,假定说我是您的妻子,那您怎么办?”

别洛夫佐罗夫不作声了。

“我会自杀……”齐娜依达不禁笑了起来。

“我知道,您的故事不会长的。”

第二个轮到齐娜依达。她翘首仰望着天花板,沉思起来了。

“现在请听着,”她终于开腔了,“这个故事是我虚构的。

请你们想象一座富丽堂皇的宫殿,在一个夏夜举行着奇妙盛大的舞会。舞会是由一位年轻的女王主持的。到处是黄金、大理石、水晶、丝绸、灯火、钻石、鲜花、熏香,以及一切精心安排的豪华场面……”“您喜欢豪华吗?”卢申打断了她的话头。

“豪华是美的,”她答道,“凡是美的东西我都喜欢。”

“您喜欢比美更可爱的东西吗?”他问道。

“您问得很妙,不过我不懂您的意思。别打岔。总之舞会是豪华隆重的。这天嘉宾云集,他们都年轻、漂亮、勇敢,他们都神魂颠倒地爱上了女王。”

“嘉宾中没有女的吗?”马列夫斯基问道。

“没有……或者等一会儿——会有的。”

“都不漂亮吗?”

“也很妩媚动人……不过男人们都爱上了女王,她亭亭玉立,婀娜多姿……她那乌黑的头发上戴了一顶小小的金皇冠。”

最近查询记录

本节查询“轻” 本节查询“问” 本节查询“音” 本节查询“空” 本节查询“道” 本节查询“虽然” 本节查询“金” 本节查询“不及” 本节查询“盛” 本节查询“王” 本节查询“然” 本节查询“殿” 本节查询“传” 本节查询“鸡” 本节查询“温” 本节查询“亡” 本节查询“存” 本节查询“第二” 本节查询“劳” 本节查询“亲自” 本节查询“敢” 本节查询“楼” 本节查询“仰” 本节查询“雾” 本节查询“贫” 本节查询“屈” 本节查询“字” 本节查询“娘” 本节查询“须” 本节查询“文” 本节查询“大” 本节查询“何” 本节查询“拜” 本节查询“不可思议” 本节查询“圣” 本节查询“令” 本节查询“铁” 本节查询“不为” 本节查询“名” 本节查询“蒙” 本节查询“广大” 本节查询“还可以” 本节查询“门” 本节查询“田” 本节查询“不就” 本节查询“吾闻” 本节查询“第一” 本节查询“雅” 本节查询“而得” 本节查询“菜” 本节查询“良” 本节查询“很可能” 本节查询“为之” 本节查询“有情” 本节查询“舍” 本节查询“枝” 本节查询“国” 本节查询“主宰” 本节查询“有方” 本节查询“笑话” 本节查询“宝” 本节查询“教授” 本节查询“之门” 本节查询“有地” 本节查询“死于” 本节查询“刑” 本节查询“祥” 本节查询“洪” 本节查询“阁”

反义词

近义词

词组

谜语

造句