第20章 --童年.
<p>“伯爵小姐有位丈夫叫马蒙德·伊里奇——她的丈夫很多,经常换!——是位军人,啊,那枪法,简直无与伦比!</p>
<p>“他只用那种单个儿的大子弹,不用这样的一大把小东西!”</p>
<p>“他让傻子伊格纳什加站在远处,在他腰上系一个小瓶子,瓶子悬在他的两腿之间。</p>
<p>“‘啪’的一声,瓶子碎了!伊格纳什加傻笑着,高兴透了。</p>
<p>“只有那么一次,不知是什么小东西咬他一口,他一动,子弹打中了他的腿!”</p>
<p>“马上就叫了大夫来,剁了他的腿,埋了,完了。”</p>
<p>“傻子呢?”</p>
<p>“他,没事儿!”</p>
<p>“他不需要什么手啊,脚啊的,凭他那副傻相就有饭吃了。</p>
<p>“人人都喜欢傻瓜,俗话说,只要是法院的就能管人,只要是傻子就不欺负人……”</p>
<p>这类故事一点也不让姥姥感到吃惊,因为她知道很多类似的事。</p>
<p>我可不行,有点怕:</p>
<p>“老爷这样打枪会打死人吗?”</p>
<p>“当然”。</p>
<p>“他们自己还互相打呢,有一回一个枪骑兵和马蒙德吵了起来,枪骑兵一枪就把马蒙德给打到坟里去了。qi書網-奇书自己也被流放到了高加索。</p>
<p>“这是他们打死了自己人,打死农民就是另一回事儿。”</p>
<p>“因为农奴没解放以前,农民还是他们的私人财产,现在浊了,随便打!”</p>
<p>“那时候也随便打!”</p>
<p>姥姥说。</p>
<p>彼德大伯认为是这样:</p>
<p>“是啊,私人财产,可不值钱啊……”</p>
<p>他跟我很好,比和大人说话要和气,可他身上有一种我不喜欢的东西。</p>
<p>他给我的面包片儿抹得果酱总比虽人的厚,,谈话的时候总是一本正经的。</p>
<p>“将来想干什么?小爷儿!”</p>
<p>“当兵。”</p>
<p>“好啊!”</p>
<p>“可现在当兵也不易啊,神甫多好,说几句‘上帝保佑’就应付了差事,当神甫比当兵好!</p>
<p>“当然,最容易的是渔夫,什么也不用学,习惯了就行了。”</p>
<p>他模信着鲈鱼、鲤鲤、石斑鱼上了钩以后的挣扎,样子十分可笑在。</p>
<p>“你姥爷打你,你生气吗?”</p>
<p>“生气!”</p>
<p>“小爷儿,这可是你的不对了。他可是在管教孩子啊,为了你好!”</p>
<p>“我的那位伯爵小姐,那打人才叫打人呢”!</p>
<p>“她专门养了一个打人的家伙,叫赫里斯托福尔,那家伙,太厉害了,远近闻名。</p>
<p>邻近的地主都向伯爵小姐借他,借他去打农奴!”</p>
<p>他细心地描摹着这样一幅图画:</p>
<p>伯爵小姐穿着白细纱衣裳,戴着天蓝色的头巾,坐在房檐下的红椅子晨,赫里斯托福尔在她前面鞭打那些农夫和农妇。</p>
<p>“小爷儿,这个赫里斯托福尔虽然是个梁赞人,可他长得很象茨冈人或是乌克兰人,他唇上的胡子连到耳根儿,下巴刮得青虚虚的。</p>
<p>“也不知道他是真傻,还是怕别人找他帮忙而装傻,反正他常常坐在厨房里,手里拿着一杯水,然后捉了苍蝇、蝉螂、甲壳虫往里放,淹死为止。有的时候,他从自己的领子上捉到虱子也放到杯子里淹死。”</p>
<p>我类故事我知道很多,都是姥姥姥爷讲的。</p>
<p>故事千奇百怪,可总有这样的内容:折磨人、欺负人、压迫人!</p>
<p>我请求他:</p>
<p>“讲点别的吧!”</p>
<p>“好好,讲点别的。”</p>
<p>“我们那儿有一个厨子……”</p>
<p>“哪儿呀?”</p>
<p>“伯爵小姐那儿呀!”</p>
<p>“伯爵小姐好看吗?”</p>
<p>“好看,她还有小胡子呢。漆黑的!”</p>
<p>“她的祖先是黑皮肤的德国人,很像阿拉伯人……”</p>
<p>“好了,咱们还是讲那个厨子吧,这个故事也逗人呢!”</p>
<p>故事是这样的:厨子弄坏了一个大馅饼,主人就逼他一下子吃完,后来他就一病不起了。</p>
<p>我很生气:</p>
<p>“不可笑!”</p>
<p>“那,什么才可笑?”</p>
<p>“我不知道……”</p>
<p>“那就别说了!”</p>
<p>过节的时候,两个萨沙表哥都来了。</p>
<p>我们在屋顶上奔来跑去,看见贝德连院子里有个穿绿色皮礼服的老爷,他坐在墙边逗着几只小狗玩。</p>
<p>一个萨沙表哥建议去偷他一只狗。我们制定了一个机智的偷窃计划。</p>
<p>两个表哥跑到贝德连的大门前,我从这儿吓唬他,把他吓跑以后,他们就进去偷狗。</p>
<p>“怎么吓唬呢?”</p>
<p>一个表哥说:</p>
<p>“往他头上吐唾沫!”</p>
<p>吐唾沫算什么,更残酷的事儿我都听多了,我毫不犹豫地执行了我的任务。</p>
<p>结果是一场轩然大波。</p>
<p>贝德连来了一大群人,当着他们的面,姥爷痛打了我。</p>
<p>因为我执行任务时,两个表哥正在大街上玩儿,所以没他们的事。</p>
<p>彼德大伯穿着过节时的衣服来看我了:</p>
<p>“好啊,小爷儿,对他就该如此,应该用石头砸!”</p>
<p>我脑子里浮现出那个老爷的脸:圆乎乎的,没有胡须,像个孩子,他像狗崽子似地叫了起来,一面用手绢擦着脑袋。</p>
<p>想到这儿,我注意到了彼德大伯那张皱纹堆累的脸,说话时肌肉的哆嗦,跟姥爷别无二致。</p>
<p>“滚开!”</p>
<p>我大叫一声。”</p>
<p>从此我再也不愿意跟他说话了,同时开始期待着会有什么事情发生。</p>
<p>此事以后,又发生了一件事。</p>
<p>贝德连家一向过着喧嚣不已的生活,家里有很多美貌的小姐,军官们和大学生们常来找她们。</p>
<p>他们家的玻璃窗是亮堂堂的,快乐的歌声和喊叫声永远在那后面飘出来。</p>
<p>姥爷非常不喜欢他们家。</p>
<p>“哼,异教徒,不信神的人们!”</p>
<p>他还用极其下流的字眼儿骂这家的人们,彼德大伯解释给我听,非常让人恶心。</p>
<p>与他们家形成鲜明对照的是奥甫先尼可夫家。</p>
<p>我觉着他们家颇有童话色彩:院子里有草坪,中间是口井,井上有一个用根柱子支起来的顶棚。</p>
<p>帘户很高,玻璃是模糊的,阳光下映出七彩的光。</p>
<p>大门边上有个仓库,也有三个高高的窗户,却是假的,画上去的。</p>
<p>院子有点破旧,却非常安详,甚至还有点傲气。</p>
<p>偶尔,院子晨有一个瘸腿老头儿走动,雪白的胡子,光光的偶尔,又有一个络腮胡子的老头出来,从马厩里牵出一匹马来。</p>
<p>那是一匹瘦瘦的灰马,总是有点着头,像个谦恭的尼姑。</p>
<p>我的感觉里,这个老头要离开这个院子,可他被魔法镇住了,走不了。</p>
<p>院子里似乎总有3个孩子在玩,他们灰衣灰帽灰眼睛,只能从个头儿的高矮来区分。</p>
<p>我从墙缝里看他们,他们看不见我。</p>
<p>我真希望他们能看见我!</p>
<p>他们是那么巧妙而快乐地玩着我所不熟悉的游戏,彼此之间有一种善意的关切,两个哥哥尤其对他们矮胖的弟弟好。</p>
<p>他如果摔倒了,他们也像平常人那样笑,可不是恶意的,幸灾乐祸的。</p>
<p>他们会马上把他扶起来,看看是不是摔着了,和蔼地说:</p>
<p>“看你笨的……”</p>
<p>他们不打架,不骂街,又团结又快乐。</p>
<p>有一次,我爬到树上冲他们吹口哨。</p>
<p>他们一下子就都站住了,看着我,又商量着什么,我赶紧下了树。</p>
<p>我想他们立刻就会向我扔石头子儿了,所以把所有的衣服口袋里都装满了石头子儿。</p>
<p>可等我又爬到树上去以后,发现他们都到院子的另一个角落里去玩了。</p>
<p>我感到有点惆账,因为我是不愿意挑起战争的。</p>
<p>一会儿,有人喊他们:</p>
<p>“孩子们,回家啦!”</p>
<p>有好几回,我坐在树杈上,等着他们叫我跟他们一起玩,可他们没叫我。</p>
<p>不过,我早在心中跟他们一起玩了,出神入画地跟他们一起大笑。</p>
<p>他们看看我,又商量着什么,我有点不好意思,就从树上下来了。</p>
<p>有一回,他们捉迷藏,该老二找了。他诚实地蒙着眼睛。</p>
<p>哥哥迅速地爬进了仓库里的雪橇后面,小弟弟却手忙脚乱地绕着井跑,不知道该往哪儿藏。</p>
<p>最后,他越过井栏,抓住井绳,把脚放进了空桶里,水桶一下子就顺着井壁下去了,不见了。</p>
<p>我稍一楞,立刻就果断地跳进了他们的院子。</p>
<p>“快,掉井里去了……”</p>
<p>我和老二同时跑到井栏边,抓住了井绳,没命地往上拉!</p>
<p>大哥也跑来了,边拉边说:</p>
<p>“请您轻点儿!”</p>
<p>很快小弟弟被拉了上来,他手上有血,身子全湿了,脸上也蹭脏了。</p>
<p>他努力微笑着:</p>
<p>“我——是——怎么——井里——去了……”</p>
<p>“你发疯了!”</p>
<p>二哥抱起他,为他擦着脸上的血迹。</p>
<p>大哥皱着眉说:</p>
<p>“回家吧,瞒不住了……”</p>
<p>“你们得挨打了?”我问。</p>
<p>他点点头,向我伸出手来:</p>
<p>“你跑得真快!”</p>
<p>我很高兴,可还没来得及伸出手去,他就对二哥说:</p>
<p>“走吧,他别着凉!我说他摔倒了,别说掉井里了!”</p>