第26章 --童年.

大家听着看着,

感觉出必有文章。

人人暗自思想,

交头接耳一个劲儿商量。

最后,一个老渔夫跨出人群,

鞠个躬,

宣布大家的决定:

“请把钢刀,

放在我的右手上,

我抛刀上天,

它会落在某个人的身上!”

他握刀在手,

抛向天空!

左等右等,

刀未下落。

大家一声不响,

脱帽在空遥望。

早霞红艳艳,

还是不见刀光!

后母冷冷地笑,

九影恰在此时直落尘埃,

穿透了她的心脏!

善良的人们一起下跪,

祷告灵验上帝:

“伟大的主啊,感谢你主持公道!”

老渔夫拉起约努什柯的手,

领他去了远方

远方的修道院在凯尔仁查河畔,

紧挨着看不见的基杰查城……

早晨醒来时,我身上都是红点,出天花了。

人们把我绑在顶楼上,我做了许多怪梦,有个恶梦差点要了我的命。

只有姥姥来喂我饭吃,像喂小孩似的。她给我进了很多新童话。

在我基本快好了的时侯,就不被捆在床上了。只手上还缠着绷带,这是为了防止我抓脸。

有天晚上,姥姥比平常来得要晚,这使我有点惊慌。

突然,我发现她躺在台阶上,脸向上,脖子上流着血,有一只绿眼睛的猫正一步步向她逼近。

我冲开窗户,跳了下去,躺在雪地上,很久很久没有人发现我。

我的两条腿失去了知觉,在床上躺了三个月。

无数个风雪之夜,忧郁的风声吹得烟囱呜呜咽咽,乌鸦长呜,半夜狼嚎,在这种音乐的伴奏下,我的身心都在成长。

胆怯的春天,小心翼翼地从窗外来到了我身边,猫儿开始歌唱,冰柱断裂,融雪成水,嘀嗒有声,马车铃声也比冬天多了。

姥姥还是常常来,越到后来她身上的酒味儿越重,再到后来她总是带一只大白壶来藏到我的床底下。

“亲爱的,别告诉你姥爷那个老家伙!”

“你,为什么喝酒?”

“这个你不用多问,长大了你就明白了……”

她吸了一口酒,甜蜜地说:

“噢,我的小宝贝儿,昨天咱们讲什么来?”

“讲到什么地方了”

就这样我们又开始了一天的话题。

关于我父亲,是她主动讲的。

那一天,她没喝酒,疲惫地说:

“我梦见了你的父亲,好像看见他走在旷野里,手拿一根核桃木的棍子,吹着口哨,后面跟着一条花狗……”

“不知道为什么我总是梦见他,他的灵魂还在四处飘泊……”

她讲了好几个晚上父亲的故事。

我爷爷是个军官因为虐待部下而被流放西伯得亚。

我的父亲就是在西伯得亚出生的,从小就生活得很苦,经常从家里跑出来,爷爷抓住他,经常揍他……

“小孩总得挨打吗?”

我问。

“当然。”

我奶奶很早就死了,父亲9岁那年,爷爷也死了。

爷亲自此开始了流浪,在市场上给瞎子带路,16岁那年到了尼日尼。

20岁上成为一个好木匠。

他做工的作坊在柯瓦里赫,与姥爷的房子相邻。

“围墙不高人胆大”,姥姥笑着说。

“有一回我和瓦莉娅在花园里采红子,你父亲从墙外跳了进来,他不求婚了!

“我问:‘年青人,为什么跳墙?’

“他跪下说:‘阿库琳娜·伊凡诺芙娜,我的身体与灵魂都在你面前,瓦莉娅也在这儿,请帮帮我们吧,在上帝名义下,我们要结婚!’

“我呆住了。回头一看你母亲,面孔涨红,躲到了苹果树后面,正给他打手势呢!

“‘好啊,你们倒想得好!瓦尔瓦拉,你疯了?年青人,你配摘这枝花吗?’

“那时候,你姥爷还是个阔佬,儿子们还没有分家,声名显赫,颇为骄傲。

“你父亲说:‘我知道华西里·华西里子规章不会那么痛快地把瓦莉娅嫁给我的,所以,我要偷偷地娶她,现在就求你帮助了!’

“我给了他一巴掌,他闪都不闪,说:‘就是你用石头砸,我也要求你帮忙!”

“这个时候,瓦尔瓦走了过去,把手搭在也的户膀上,说:

‘我们早在5月就结婚了,我们现在只是要举行婚礼罢了。’

“我的天爷,我一听,差点晕了过去!”

姥姥笑了起来,尔后又闻了闻鼻烟,擦了擦眼泪,叹了口气接着说:

“你还不知道什么是结婚,什么是婚礼,不过你要知道,一个姑娘没有举行婚礼就生了孩子,那可是一件非常不得了的事!

“你长大了,可别做这种孽啊!你要善待女人,要可怜女人,要真心实意地爱她们,不要只图一时的快乐,这是我的金玉良言!”

她在椅子里陷入沉思,猛地一震,才又讲了起来:

“没办法,我问他:‘你有钱吗?’他说:‘有,我还给瓦莉娅买了戒指呢。我有100卢布!’

“你母亲说:‘我把戒指藏在了地板下面,可以拿出来卖掉!’

“唉,傻孩子们啊!最后商量定了,再过一星期就举行婚礼。

“我心惊胆战的,生怕你姥爷知道了。坏事就坏在你姥爷的一个仇人身上,那家伙暗中监视,早把一切都弄清楚了。

“婚礼那天,这个家伙说:‘给我50卢布,万事大吉!’我气坏了,告诉他我没有钱,他一转身就向你姥爷报告了!”

她闭上眼睛微微笑着,说:

“你姥爷当时简直成了一头发了疯的野兽!他以前可是常说要把瓦尔瓦拉嫁给贵族,嫁给老爷!

“他把你两个舅舅叫出来,拿上火枪,纵马去追!

“就在这千钧一发之际,瓦尔瓦拉的守护神提醒了我,我拿来一把刀子把车辕的皮带割开一个口了。

“在路上,翻了车,差点把他们砸死!等他们赶到教堂,婚礼已结束,瓦莉娅和马克辛站在教堂门口,上帝万岁!

“他们一拥而上要揍马克辛,可马克辛力大无比,把米哈伊尔扔出去好远,摔断了胳膊,别人都不敢再动了。

“他说:‘扔掉你们手中的家伙吧,我是个老实人,一切都是上帝赐予我的,不准任何人夺走,我也不会多要我份外的任何一点东西!’

“你姥爷临走时说:‘瓦尔瓦拉,永别了,你不是我的女儿,我再也不想见到你了!’

“回家以后,他不停地打我,我一句话也不说,反正生米已经煮成熟饭!

“最后他也没办法了,叫我不许再认女儿,我心想,怨恨是冰,见热就化!”

这和姥爷所讲的出入很大,他说母亲的婚礼是公开的,他也参加了。

究竟哪个更真实,我不想追究,只觉得姥姥讲得美,更让我喜欢。

那讲故事时,身子晃来晃去,好像坐在船上。讲到什么可悲可吧的事时,她会伸出一只手去,好像要在空中挡住什么东西似的。

她有一种盲人似的、对一切都容忍的善良,这一点深深地打动了我。

“开始我还不知道他们住在哪儿,后业有人偷偷地给我送了信儿。我去看他们,他们住在一个大杂院里,像一对快乐的小猫!

“我给他们带了茶、糖、杂粮、果酱、面粉、干蘑菇和钱,钱是从你姥爷那儿偷来的。只要不是为了自己,偷是可以的!

“开始他们不要,我数落了他们一顿:‘一对儿大傻瓜,我是什么人?亲娘、丈母娘!亲娘在地上受气,圣母就在天上痛哭。’

“这回他们接受了。那是在圣日,就是大斋基的最后一个礼拜日。

“你父亲站在你姥爷对面,比他高一头,‘看在上帝的份儿上,华西里·华西里耶维奇,不要以为我是来向你要嫁妆的,我是来向我妻子的父亲请安的。’

“老头子高兴极了,执意要他们搬回来住,他们不搬到了花园里的一间小屋里,你就是在那儿出生的!

“唉,我非常喜欢你父亲,他也爱我,有时候他抱起我来满屋子转,说:‘你是我的亲生母亲,我爱你胜似爱瓦父瓦拉!’瓦尔瓦拉可不干了,追打嬉闹起来……”

“你的两个舅舅不喜欢他,他也不喜欢他们。报复他们的方式很特别:那是一个特别冷的冬天,旷野里的狼往城里跑,吃人吃性口,闹得人心惶惶的!

“你父亲每天夜里都拿着着枪出去,每次都拖回一两保健狼来。剥了狼皮,安上玻璃眼珠,跟活狼一样!

“有一天,米哈伊尔去解手,忽然他毛发耸立着跑了回来,裤子也掉了,还摔了一跤,耳语似地说:‘狼!’

“大家冲了出去,果然看见一只狼,一阵乱打乱射,可那狼不躲不闪,一点不在乎!仔细一看,假的!当时,你姥爷可恼透了马克辛了!

“你的两个舅舅制定了一个恶毒的复仇计划,那是刚入冬的一天,他们拉着马克辛去滑冰,一下子就把他推了下去……”

“舅舅们为什么这么狠?”

“他们不是狠心,而是愚蠢!他们把马克辛推进冰窟里,又砸又跺,可是没持续多长时间,就走了。时间长了,你父亲就完了。

“你父亲爬出来,被警察发现了,送回了家,你父亲说自己喝醉了掉了进去,人家不信,说你父亲身上一点酒味也没有!

最近查询记录

本节查询“名” 本节查询“文” 本节查询“舍” 本节查询“敝” 本节查询“金” 本节查询“宝” 本节查询“虽然” 本节查询“然” 本节查询“不及” 本节查询“劳” 本节查询“空” 本节查询“何” 本节查询“存” 本节查询“鸡” 本节查询“门” 本节查询“之心” 本节查询“知之” 本节查询“传” 本节查询“雅” 本节查询“不祥” 本节查询“令” 本节查询“枝” 本节查询“拜” 本节查询“音” 本节查询“二三” 本节查询“仰” 本节查询“蒙” 本节查询“亡” 本节查询“第一” 本节查询“刑” 本节查询“王” 本节查询“大” 本节查询“屈” 本节查询“教授” 本节查询“贫” 本节查询“道” 本节查询“殿” 本节查询“敢” 本节查询“然其” 本节查询“长生” 本节查询“盛” 本节查询“娘” 本节查询“阁” 本节查询“菜” 本节查询“字” 本节查询“轻” 本节查询“须” 本节查询“国” 本节查询“问” 本节查询“良” 本节查询“田” 本节查询“俗语” 本节查询“来自” 本节查询“有情” 本节查询“楼” 本节查询“有地” 本节查询“铁” 本节查询“芳” 本节查询“鄙” 本节查询“不离” 本节查询“温” 本节查询“圣” 本节查询“春秋” 本节查询“不可思议” 本节查询“技” 本节查询“很可能” 本节查询“祥” 本节查询“不为” 本节查询“正坐” 本节查询“吾闻”

反义词

近义词

词组

谜语

造句