第31章 --童年.

挣钱不容易,我们几个之间却很好,偶尔有小的争吵,但是没打过架。

维亚赫尔在别人吵架时,经常会说:

“这有必要吗?”

我们想一想,确实没有必要。

他叫他的母亲为

“我的莫尔多瓦女人”,我们倒是没有觉着可笑。

“昨天,我的莫尔多瓦女人回家的时候,又喝得烂醉如泥!

“她啪地一下把门摊开,在门槛上一坐,像只公鸡似的唱起来了!”

楚尔卡问:

“唱的什么?”维亚赫尔学着他母亲尖声尖气地唱了起来:

收养小伙沿街走,手拿皮鞭吼一吼;挨家挨户用皮鞭,甩出孩子们满街溜。

哟哟嗨,你看那晚霞似火红,收养小伙儿笛声悠,小村入梦甜悠悠。

他会唱很多这么热烈欢乐的歌儿。他接着说:

“后来,她坐在门槛上睡着了,屋子里冷得要命,我拉她拉不动,差点没把我们冻死……

“今天早晨,我说:‘你醉得真厉害!’她说:‘没什么,你再等一等,我很快就会死的!’”

楚尔卡说:

“是的,她快死了,全身都肿了!”

“你可怜她吗?”我问。

“怎么不?她是我的好妈妈……”维亚赫尔说。

我们知道他母亲常打他,可是我们又都相信她是个好人!

有不走运的时候,楚尔卡也会提议:

“来,咱们每个人凑一戈比给维亚赫尔的母亲买酒吧,要不她会挨揍的!”

维亚赫尔非常羡慕我和楚尔卡,因为我们两个识字。

他揪住自己的尖耳朵,细声细气地说:

“埋了我的莫尔多瓦女人之后,我也去上学,我给老师一躬到地,让他收下我。

“学成之后,我就去找主教,请他收下我作园丁,要不,就直接去找沙皇……”

春天,莫尔多瓦女人死了。

楚尔卡对维亚赫尔说:

“去我们家吧,我妈妈教你认字……”

没多久,维亚赫尔就高昂着头,念招牌上的字了:

“食品货杂店……”

“食品杂货店,笨蛋!”

楚尔卡说。

“嗨,我把字母念颠倒了!”

“那就错了!”

“噢,你看,字母活蹦乱跳的,它们喜欢别人念它们呢!”

维亚赫尔对山川树木、花鸟草木的爱让我们感到好笑,也感到吃惊。

如果我们之中的谁坐在了小草上,维亚赫尔就会说:

“别糟踏草啊,坐沙地上不一样吗?”

谁也不敢当着他的面去折一枝白柳,如果让他看见了,他会一耸户膀:

“见鬼,你们干什么?”

每到星期天,我们都会玩一种游戏:傍晚的时候,一群鞑靼搬运工从西伯得亚码头回家,路过我们的十字路子口,我们就会向他们扔草鞋。

开始他们对我们又追又骂,可后来他们也觉着有意思,事先也准备些草鞋,还经常将我们准备好的草鞋偷走,弄得我们束手无策,大叫:

“这还算什么游戏啊?”

最后他们把草鞋分给我们一半,战斗开始。

一般是在他们守,我们攻。我们高声叫喊着围着他们转,向他们扔草鞋,如果我们谁被草鞋绊倒了,他们也叫喊,还大声地笑。

这个游戏持续的时间特别长,周围围满了小市民,他们为了维护他们的体面,照例要嘟囔一阵子。

战斗结束以后,鞑靼小伙子们常请我们去吃马肉,还就着奶油核桃甜心喝浓茶。

这些身高体壮的人的身上有一种让儿童容易理解的东西,他们没有一丝恶意的诚实和他们相互之间无私的帮助,都深深地吸引了我们。

他们之中有一个叫卡西莫夫的歪鼻子,具有神话般的力量!有一回,他把一个27普特重的大钟从货船上搬上了岸,他大叫着:

“噢,噢!

“年淡——臭鸡蛋!”

“扯淡——扯淡!”

还有一回,他把维亚赫尔放在他的手上,举了起来,说:

“看,上天喽!”

如果天气不好,我们就聚在雅兹家他父亲看坟的小屋中。

雅兹的父亲长得歪歪扭扭,浑身脏得让人无法接近。

他快活地眯着眼说:

“上帝保佑,别让我失眠!”

我们带来三钱茶、四两糖、几块面包,还给雅兹的父亲带来四两伏特加,这是必不可少的。

“听说了没有,后天特鲁索夫家为死人办祭日,有盛人的宴会,咱们去那儿!”

“他们家的厨娘会都收起来的。”

无所不知的楚尔卡说。

维亚赫尔望着窗外的坟场,说:

“不久就可以到森林里去了,太好了!”

雅兹沉默地把他自己从垃圾堆里捡来的木马、碎铜片、扣了、缺腿马拿出来,让我们看。

大家喝茶,雅兹的父亲喝了他那一份酒以后,爬到炕炉上,用猫头鹰似的眼神盯着我们说:

“噢,你们怎么不死啊?”

“你们这些小偷儿们,好像早就不是孩子了!”

“上帝保佑,别让我失眠!”

维亚赫尔说:

“我们不是小偷儿!”

“不是小偷儿?那,就是贼娃了……”

他罗嗦得让我们厌烦时,楚尔卡就会骂他一句:

“够了,废物!”

因为他的话题离不开谁家有病人,哪个病人要死了之类的事,他还故意逗弄我们:

“噢,小子们,害怕了?”

“告诉你们吧,有个胖子要死了!”

“噢,要许久许久才能烂掉呢!”

我们让他住嘴,可他还是喋喋不休:

“你们也得死……”

“死就死,死后当天使……”

维亚赫尔说。

“你们?哈哈,你们,还去当天使?!”

他大笑不止,又滔滔不绝地讲起死人的事来。

“啊,三天前埋了一个女人,我知道她的经历,孩子们,听着我告诉你们……”

他喜欢讲女人,而且总是污言秽语地,不过,他的口气中有一种思索的味道,所以我们听得还挺入迷。

“别人问她:‘谁放的火?’”

“她说:‘我放的!”

“唉,她干吗这么说呀!上帝保佑,别让我失眠……”

几乎每一个躺在坟里的人的历史,他都一清二楚。

他好像在我们面前打开了各家各户的大门,让我们看看他们都是怎么生活的。

他能讲到天黑,再从天黑讲到天明。

可是黄昏刚刚到来,楚尔卡就要走;

“我得回家了,要不妈妈会害怕的。谁跟我一起走?”

大家都走了。

雅兹关上门,闷声闷气地说:

“别了!”

“别了!”

我们回答他,留他在坟地里总让我们感到有点不安。

柯斯特罗马说:

“明天咱们再来时,他也许已经死了。”

“雅兹比我们还苦!”

“我们不苦,一点也不苦!”

维亚赫尔反驳着楚尔卡。

是的,流浪街头,自由自在,何苦之有?

相反,我心中常常涌动着一种伟大的感情,我太爱我的伙伴们了,总想为他们做点好事。

不过,街头的流浪为我在学校的生活造成了麻烦。他们叫我

“捡破料的”、

“臭要饭的”,还说我身上有垃圾味儿!

我感到莫大的污辱,因为每次去学校前我都会换上洗得干干净净的衣服。

上完了3年级,学校奖给我一本福音书、一本克雷洛夫的寓言诗,还有一本《法达·莫尔加那》,还有一张奖状。

姥爷见到这些奖品,表现出异乎寻常的兴奋,他要把书锁到他自己的箱子里。

当时,姥姥已经病倒好几天了,她没钱,几乎也没吃的了,可姥爷还在无休无止地埋怨:

“你们把我喝光吃净了,一点也不给我剩……”

我把书卖了,得了55个戈比,交给了姥姥。

奖状上我胡乱写了些字以后才给了姥你,他没打开看就珍藏了起来,所以没有发现我搞的鬼。

结束了学校生活,我又开始了街头的流浪,春回大地,野外的森林成了我们最好的去处,每天都很晚很晚才回来。

而这样快活的日子没持续多久。

继父被解雇了,人也失踪了,不知去向。

母亲和小弟搬回姥爷家,我成了保姆。

姥姥则在城里一个富商家里给人家乡棺材罩上的圣像。

母亲干瘦干瘦的,几乎脱了人形;小弟弟也饿成了皮包骨头,不知名的疾病折磨着他,使他像一只奄奄一息的小狗。

姥爷摸摸他的头:

“他是吃不上啊,可是我的饲料有限,不够你们都来吃啊……”

母亲靠在墙上,叹看气说:

“他吃不了多少……”

“是没多少,可你们几个没多少加起来就太可怕了……”

姥爷让我去背沙子,把小弟弟埋在里面晒晒太阳。

小弟弟很高兴,甜甜地笑。

我马上就爱上他,好像我的想法他都知道似的。

“死,很容易!你想的应该是活!”

姥爷的吼叫声从窗口飞起来。

母亲咳嗽了很久……我和小弟弟呆在那儿,他看见了远处的猫或狗就会扭过头来向我微笑。

最近查询记录

本节查询“音” 本节查询“雾” 本节查询“然” 本节查询“文” 本节查询“令” 本节查询“王” 本节查询“田” 本节查询“良” 本节查询“为之” 本节查询“楼” 本节查询“刑” 本节查询“屈” 本节查询“教授” 本节查询“拜” 本节查询“亡” 本节查询“名” 本节查询“须” 本节查询“金” 本节查询“鸡” 本节查询“圣” 本节查询“问” 本节查询“存” 本节查询“铁” 本节查询“亲自” 本节查询“大” 本节查询“仰” 本节查询“雅” 本节查询“舍” 本节查询“春秋” 本节查询“温” 本节查询“不为” 本节查询“宝” 本节查询“天地” 本节查询“劳” 本节查询“字” 本节查询“传” 本节查询“殿” 本节查询“菜” 本节查询“空” 本节查询“门” 本节查询“第二” 本节查询“之心” 本节查询“死于” 本节查询“何” 本节查询“道” 本节查询“之门” 本节查询“然其” 本节查询“枝” 本节查询“芳” 本节查询“第一” 本节查询“娘” 本节查询“敢” 本节查询“国” 本节查询“不及” 本节查询“万物” 本节查询“不可思议” 本节查询“白衣” 本节查询“轻” 本节查询“可不可” 本节查询“敝” 本节查询“贫” 本节查询“体面” 本节查询“不离” 本节查询“广大” 本节查询“不祥” 本节查询“鄙” 本节查询“蒙” 本节查询“盛” 本节查询“女儿” 本节查询“不就”

反义词

近义词

词组

谜语

造句