第6章 --童年.
<p>人们足吃海喝,孩子们人人手里有糖果,还有一杯甜洒!</p>
<p>狂欢的场面越来越热烈了!</p>
<p>雅可夫舅舅小心地调好了他的六弦琴,照例要问一句:</p>
<p>“各们,怎么样,我要开始了!”</p>
<p>然后,一摆他的卷头发,好像似地伸长脖子,眯着朦朦胧的眼睛,轻轻地拨着琴弦,弹起了让人每一块肌肉都忍不住要动起来的曲子。</p>
<p>这曲子像一条急急的小河,自远方的高山而来,从墙缝里冲进来,冲激着人们,让人顿感忧伤却又不无激越!</p>
<p>这曲子让你生出了对世界的怜悯,也加深了对自己的反省,大人成了孩子,孩子成了大人,大家端坐凝听,无语沉思。</p>
<p>空气都凝固了。</p>
<p>米哈伊尔家的萨沙张着嘴,向他叔叔探着身子,口水不停地往下流!</p>
<p>他出神入画,手脚部不听使唤了,从椅子上滑到了地板上。他以手撑地,就那样听了下去,再起来了。</p>
<p>所有的人都听得入了迷,偶有茶炊的低叫,反而更加深了这意境的哀情。</p>
<p>两个黑洞洞的小窗户瞪着外面的夜空,摇曳的灯影使它们变幻着眼神。</p>
<p>雅可夫舅舅全身都僵住了,只有两只手,好像是在别人的安排下弹动:右手指在黑色的琴弦上面肉眼难以看清地抖动着,如一只快乐的小鸟在飞速地舞动翅膀;左手指则飞快地在弦上跑,快得让人难以置信。</p>
<p>他喝了洒以后,经常边谈边唱:</p>
<p>雅可夫如果是一条狗,</p>
<p>他就要从早到晚叫个不停。</p>
<p>嗷嗷,我闷啊!</p>
<p>嗷嗷,我愁!</p>
<p>一个尼姑沿街走;</p>
<p>一只老鸦墙上立。</p>
<p>嗷嗷,我闷啊!</p>
<p>蛐蛐儿在墙缝里叫,</p>
<p>蟑螂嫌它吵得慌。</p>
<p>嗷嗷,我闷啊!</p>
<p>一个乞丐晒着裹脚布,</p>
<p>又一个乞丐跑来偷!</p>
<p>嗷嗷,我闷啊!</p>
<p>嗷嗷,我闷啊!</p>
<p>我听这支歌从来听不完,他一唱到乞丐,不知道怎么回事儿,悲痛就会使我大哭。</p>
<p>茨冈也和大家一样听舅舅唱歌,他把手插进自己的黑头发里,低着头,喘息着。</p>
<p>他会突然感叹道:</p>
<p>“唉,我要是有个好嗓子就好了,我也会唱个痛快的!”</p>
<p>姥姥说:</p>
<p>“行啦,雅沙,别折磨人了!”</p>
<p>“来吧,让凡纽希加给咱们跳个舞吧!”</p>
<p>大家并不是每次都立刻同意她的要求,不过雅可夫舅舅常常用手按琴,攥紧拳头,一甩手,好像从身上甩掉了一种什么东西,猛喊一声:</p>
<p>“好啦,忧愁烦恼都去吧!”</p>
<p>“瓦尼加,你上场!”</p>
<p>茨冈拉拉衣服,整整头发,小心地走到厨房中间,脸膛红红的,微微一笑:</p>
<p>“弹得快一点,雅可夫·瓦西里奇!”</p>
<p>吉他疯狂地响了起来,随着这暴风骤雨般的节奏,茨冈的靴子踏着细碎的步子,震得桌子上的碟子碗儿乱颤。</p>
<p>茨冈像一团火在燃烧;两臂张开,鹞鹰般舞动着,脚步快得让人分辨不出来!</p>
<p>他突然尖叫一声,往地上一蹲,像一只金色的燕子在大雨来临之前飞来窜去,衬衫抖动着,好像在燃烧,发出灿烂的光辉。</p>
<p>茨冈放纵地舞着,如果打开门,他能跳到大街上去,跳遍全城!</p>
<p>“横着来一趟!”雅可夫舅舅用脚在地板上踏着拍子,喊道。</p>
<p>茨冈高声怪叫出一句俏皮的顺口溜:</p>
<p>哎嗨!</p>
<p>舍不得我这双破草鞋呀,否则我早就远走高飞喽,丢下我的老婆舍不得我这双破草鞋呀,否则我早就远走高飞喽,丢下我的老婆丢下我的孩子。</p>
<p>人们不由自主地跟着他颤着,好像脚下有火,不时地还跟着他喊上几声。</p>
<p>格里高里拍着自己的秃头,快乐地念叨着什么,他弯腰对我说话,柔软的大胡子盖住了我的肩膀:</p>
<p>“噢,阿列克塞·马克辛莫维奇,如果你父亲还活着的话,他也会跳得像一团火!”</p>
<p>“他可是个讨人嘉欢的快乐人儿啊!”</p>
<p>“你还记得他吗?”</p>
<p>“不记得了。”</p>
<p>“噢,不记得了!”</p>
<p>“以前,他和你姥姥跳起舞来,嘿,你等等!”</p>
<p>他说着站了起来。</p>
<p>他个子很高,人又瘦,好像是圣像一般。</p>
<p>他向姥姥一鞠躬,以一种平常很难听到的粗嗓子说道:</p>
<p>“阿库琳娜·伊凡诺夫娜,请赏脸,出场来跳上一圈儿吧!”</p>
<p>“就像以前和马克辛·伊凡内奇,你怎么啦?让我跳舞,这不是开<a href="/Book?Bookes=%e7%8e%a9%e7%ac%91">玩笑</a>吧?”</p>
<p>她往后缩着身子。</p>
<p>可是大家一致要她出来跳。</p>
<p>忽然,她下定了决心。</p>
<p>利索地站了起来,整一整衣裙,挺直身子,昂起头,兴高采烈地舞了起来,她叫道:</p>
<p>“你们尽管笑吧,尽情地笑吧!”</p>
<p>“雅沙,换个曲子!”</p>
<p>舅舅应声而止,身子稍前挺,立刻弹起了一支较慢的曲子。</p>
<p>茨冈停了一下,跑到姥姥身前,蹲下来,绕着她跳开了。</p>
<p>姥姥两手舒展,眉毛上挑,双目遥视,好像漂在空中一般在地板上滑行。</p>
<p>我沉得特别有意思,笑出了声儿,格里高里伸出一个指头点了我一下,所有的人都责备地看了我一眼。</p>
<p>“伊凡,别闹了!”</p>
<p>茨冈顺从了格里高里的指挥,坐到了门槛上,叶芙格妮娅提起了嗓子,唱道:</p>
<p>周一到周六啊,</p>
<p>姑娘织花边儿。</p>
<p>累得要死人哟,</p>
<p>只剩半口气儿。</p>
<p>姥姥简直不是在跳舞,而是在讲故事。</p>
<p>她若有所思,遥视远方,巨大的身躯靠两只显得很小的脚支撑着,摸索前进。</p>
<p>她突然停止了前进,前面有什么东西使她惊讶,令她颤抖!</p>
<p>马上,她又容光焕发了,脸上露出慈祥的微笑。</p>
<p>她闪向一旁,垂头屏气,谛听着,笑容可掬!</p>
<p>突然,她旋了起来,她好像高大了许多,力量和青春一下子回到了她身上,每个人的目光都被吸住了,她奇变般地表现出了一种怒放的鲜花般的美丽。</p>
<p>保姆叶芙格妮娅又唱了起来:</p>
<p>周日的午祷才完毕,</p>
<p>一直舞到夜半时。</p>
<p>她最后才回那家门,</p>
<p>可异良宵苦短又周一。</p>
<p>姥姥跳完了,坐回了她原来的位置。</p>
<p>大家一个劲儿地夸她,她整理着头发,说:</p>
<p>“算啦!你们也许还没有见过真正的舞蹈吧。”</p>
<p>“从前,我们巴拉赫纳有位姑娘,她的名字我记不住了,可她的舞姿我永远也忘不了!简直快活得让你流泪!”</p>
<p>“只要看上她一眼,你就会幸福得昏过去我太羡慕她了!”</p>
<p>“歌手和舞蹈家里世界上第一流的人物!”叶芙格妮娅严肃地说,她又开始唱国王达维德。</p>
<p>雅可夫舅舅搂住茨冈说:</p>
<p>“你太应该去酒馆了,去那儿跳舞,把人们都跳狂!”</p>
<p>“唉,我只是希望有一副好嗓子,只要让我唱上10年,以后哪怕让我出家作和尚也可以!”</p>
<p>大家开始喝伏特加,格里高里喝得特别多。</p>
<p>许多人向他敬酒。姥姥说了话:</p>
<p>“小心点儿,格里沙,这么喝下去你会乇底成为瞎子!”</p>
<p>格里高里很严肃地说:</p>
<p>“瞎吧,我要眼睛没什么用,我什么都见过了!”</p>
<p>他越喝越多,好像还没醉,只是话多了,见了我总要提起我的父亲:</p>
<p>“他可是有一颗伟大的仁慈的心啊,我的小老弟,马克辛·萨瓦杰依奇……”</p>
<p>姥姥叹一口气,说:</p>
<p>“是啊,他是上帝的儿子。”</p>
<p>每一句话,每一件事,人们每一个表情,每一个动作都深深吸引着我,一种甜蜜的忧愁之情充满了我的心头。</p>
<p>欢乐和忧愁永远是相依相随的,它们不可分割地交织在一起。</p>
<p>雅可夫舅舅醉得可能并不特别厉害,他撕扯着自己的衬衫,揪着自己的头发和浅色的胡顺:</p>
<p>“这算是什么日子,为什么要这样活?”</p>
<p>他捶胸顿足,泪流满面:</p>
<p>“我是个流氓,下流坯子,丧家犬!”</p>
<p>格里高里突然吼道:</p>
<p>“没错儿,你就是!”</p>
<p>姥姥也醉了,拉着儿子的手:</p>
<p>“得了,雅沙,你是什么样儿的人,上帝最清楚!”</p>
<p>姥姥现在显得特别漂亮,一对含笑的黑眼睛向每个人挥洒着温暖的爱意。</p>
<p>她用头巾扇着红红的脸儿,如唱如诉般地说:</p>
<p>“主啊,主啊,一切都是这么美好!太美好了!”</p>
<p>这是她发自内心深处的感叹。</p>
<p>我对于一赂无忧无虑的雅可夫舅勇的表现十分吃惊。我姥姥,他为什么要哭?</p>
<p>还打自己骂自己?</p>
<p>“你并不是现在就要知道这世界上的一切!迟早你会明白的。”</p>
<p>姥姥一反常态,没有回答我。</p>
<p>这就更令我的好奇心不能满足了。我去染房问伊凡,他老是笑,也不回答,斜着眼看格里高里。</p>
<p>最后他急了,一把把我推了出去:</p>
<p>“滚!再缠着我,我把你扔进染锅里,也给你上个色儿!”</p>
<p>格里高里此时正站在炉子前,炉台又宽又矮,上面有三口大锅,他用一根长木棍在锅里搅和着,不断地拎出棍子来,看一看顺着棍子头上往下滴的染料场。</p>